Ejemplos de uso de "in place" en inglés con traducción al ruso

<>
Running in Place on Trade Бег на месте в торговле
But are the emitters still in place? Но эмиттеры все еще на месте?
The serif is not really in place. Засечки не совсем на месте.
This implies that sanctions will remain in place. Это означает, что санкции будут оставаться на месте.
I'm in place by my best guess. Я на месте, жду не дождусь вас.
Second call was the signal the package was in place. Второй звонок означал, что "подарок" на месте.
They usually use an anchor to hold a yacht in place. Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
The following message will display in place of the embedded post: На месте встроенной публикации появится следующее сообщение:
Is this the design that's going to work in place? Это та модель, которая будет работать на месте?
As soon as the last emitter's in place, start routing power to the grid. Как только последний эмиттер будет на месте, начинайте подавать питание к сети.
Nor is there good reason to believe that adequate fail-safe mechanisms are in place. Что более, не существуют веские основания полагать, что соответствующие предохранительные механизмы находятся на месте.
And that tuna thinks it's going to Japan, but it's staying in place. Тунец, таким образом, думает, что плывёт в Японию, но на самом деле он стоит на месте.
You can make sure that your picture stays in place as text is added or deleted. Вы можете сделать так, чтобы рисунок точно оставался на месте при добавлении или удалении текста.
To filter the range of cells or table in place, click Filter the list, in-place. Чтобы выполнить фильтрацию диапазона ячеек или таблицы на месте, выберите параметр Фильтровать список на месте.
Walk around the track or up and down the street or in place, but just walk. По стадиону или по улице или просто на месте, но главное ходи пешком.
Recently, however, the Fed decided not only to keep the punch bowl in place, but to refill it. Однако недавно ФРС приняла решение не только оставить "чашу для пунша" на месте, но и долить ее.
In the first scenario, the two countries’ senior delegations remain deadlocked, with their polarized stances frozen in place. В первом сценарии, представительные делегации этих двух стран остаются в тупике, с полярно-противоположными позициями, застывшими на месте.
It's the small latch that holds your jaw in place when you open and close your mouth. Это замочек, удерживающий твою челюсть на месте, когда ты открываешь и закрываешь рот.
Surgery, although not always curative, is the mainstay of treatment because most tumors left in place will spread. Хирургическое вмешательство, хотя и не всегда действенное, является оплотом терапии, поскольку в большинстве случаев опухоли, оставленные на месте, будут распространяться.
So what it actually does, it locks these strands, which are called fluxons, and it locks these fluxons in place. И суперпроводник блокирует эти силовые линии, которые называются флюксонами, то есть запирает флюксоны на месте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.