Ejemplos del uso de "in terms of" en inglés con traducción "с точки зрения"
Zimbabwe: “Insanity, diminished responsibility in terms of common law”.
Зимбабве: " умопомешательство, ограниченная ответственность с точки зрения общего права ".
Economists like to think of things in terms of prices.
Экономисты любят думать обо всем с точки зрения цены.
The thematic debate should remain unchanged in terms of duration.
Тематические прения должны оставаться неизменными с точки зрения их продолжительности.
But in terms of history, the myths complicate the picture.
Но, с точки зрения истории, подобные мифы усложняют картину.
But China is a superstar in terms of economic growth.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда.
Delivery of programmes, in terms of time, cost and quality;
выполнение программ с точки зрения сроков, затрат и качества;
Scale also plays a key role in terms of visibility.
Масштаб также играет ключевую роль с точки зрения видимости.
In terms of its strategic orientation, Ukraine is a divided country.
С точки зрения ее стратегической ориентации, Украина является разделенной страной.
China is fourth and rising in terms of international patent applications.
Китай является четвертым и растущим игроком с точки зрения международных патентных заявок.
In terms of regular surface combatants, the situation looks rather worse.
С точки зрения обычных наводных боевых кораблей, ситуация представляется довольной мрачной.
In terms of work, Uber creates more jobs than it destroys.
С точки зрения труда, Uber создает больше рабочих мест, чем уничтожает.
In terms of fundamentals, Russia turned the corner a few months ago.
С точки зрения основополагающих показателей, Россия выбралась из критического положения еще несколько месяцев назад.
This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception.
С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение.
One may well wonder what this means in terms of social values.
Впору задаться вопросом, что это означает с точки зрения общественных ценностей.
Positioning as an efficient transport mode in terms of reliability and quality
эффективно функционирующий вид транспорта с точки зрения надежности и качества
In terms of growth, the world will have to live with less.
С точки зрения роста, мир должен будет выжить с меньшими затратами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad