Ejemplos del uso de "in the corner of" en inglés con traducción "в углу"

<>
Traducciones: todos219 в углу213 otras traducciones6
She is sleeping in the corner of this apartment." Она спит в углу этой комнаты".
The girl was sobbing in the corner of the schoolroom. Девочка всхлипывала в углу класса.
Soldiers sitting in the corner of a sandbag wall, shaking and screaming. В углу песчаного укрепления сидели солдаты - они дрожали и кричали.
You found a flat grey rock, in the corner of the smoke house. Вы нашли серый камень в углу коптильни.
Sat in the corner of the shop, scratching away with the chalk and charcoal. Сидел в углу лавки, размазывал мел и уголь.
Mr. Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse? Мистер Когбёрн, что вы нашли, если что-то нашли в углу коптильни?
An electronic cash-counting machine sat on the floor in the corner of my new bedroom. В углу моей новой спальни стояла электронная машинка для счета денег.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it. Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство.
A girl, if you're lucky, in the corner of a dark room - lucky to be able to look at the Koran. Девушка, если ей повезло, сидела в углу темной комнаты - счастлива, что у нее есть возможность читать Коран.
Oleh Lyashko, perhaps Ukraine’s most contentious parliamentary deputy, sits quietly in the corner of a salmon-and-gold-hued cafe in Kyiv. Самый вздорный, наверное, депутат украинского парламента Олег Ляшко тихо сидит в углу киевского кафе с розовато-золотистыми стенами.
Reports said they spoke privately for about 20 to 30 minutes in the corner of the room while the rest of the guests watched. По некоторым сообщениям, они говорили друг с другом около 20-30 минут в углу зала, пока все присутствующие ожидали окончания их беседы.
If you don’t see a permission prompt in the corner of the PC’s display, select action center on the taskbar, and the message should appear there. Если этот запрос на разрешение не отображается в углу экрана компьютера, перейдите в центр уведомлений на панели задач. В нем вы увидите соответствующее сообщение.
Little did I know what a huge impact it would have on me one night when I was at a party and I heard a sound coming out of a record player in the corner of a room. Я не могла и предположить, каким огромным толчком окажется для меня вечеринка, на которой я была как-то ночью, и где услышала звуки, доносящиеся из проигрывателя в углу комнаты.
On a recent windy afternoon, members of a prominent Russian religious group were busy laying out 2,000 pairs of children’s shoes in the corner of a park — each representing an abortion performed on an average day in Russia. В один из недавних ветреных дней члены известной российской религиозной группы раскладывали в углу парка детскую обувь. Две тысячи пар — по количеству абортов, которые в среднем делают в России ежедневно.
Well, look, you didn't need a psychologist to tell you that when you have a mouthful of greasy, salty, crispy, delicious snacks, what's sitting in the corner of the room makes not a damn bit of difference to your gustatory experience. Ну, не надо быть психологом, чтобы понимать, что, когда у вас полный рот жирных, соленых, хрустящих, вкусных чипсов, то, что находится в углу комнаты, ни черта не влияет на ваши вкусовые ощущения.
He was this unsmiling bloke in the corner, reading the paper for a lot of my life. Он был таким неулыбчивым парнем в углу, который читал газету большую часть моей жизни.
So that big sweeping, white sphere in the corner is Saturn, which is actually in the background of the picture. Огромная белая сфера в углу - это Сатурн, который является фоном этого изображения.
They'll either discover their long-lost cousin in the other corner of the room and run over and talk to them. Либо он обнаружит давно потерянную двоюродную сестру в углу комнаты и убежит поговорить с ней.
Look in the top corner of your form. Посмотрите, в верхнем углу вашей бумаги.
Click in the top-right corner of Facebook Нажмите в правом верхнем углу Facebook.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.