Usage examples of "in time" in English with translation to Russian

<>
Everything is not in time. Да ну, не вовремя все.
Target did not respond in time for a SCSI request. Целевой объект не своевременно ответил на запрос SCSI.
Can you get the work finished in time? Вы можете закончить работу в срок?
Everyday moments, caught in time Обычные моменты, пойманные вовремя
It was not, however, certain that draft standard prEn 12205 would be published in time. Напротив, нет уверенности в том, что проект стандарта prEN 12205 будет своевременно опубликован.
They must be performed precisely in time and involve almost every part of the weapon system, launcher, data links, fire control system, etc. Они должны выполняться точно в срок и затрагивают чуть ли не каждое звено оружейной системы, пусковой установки, коммуникационных узлов, системы огневого управления и т.д.
We caught the endocarditis in time. Мы вовремя обнаружили эндокардит.
Unlike in other crises, the IMF arrived in time, bringing both enough money and the policy commitments needed to make its rescue plans plausible. В отличие от прочих кризисов, МВФ своевременно предоставил достаточное количество денег, а также проявил политическую решимость, необходимую для придания правдоподобия планам по спасению.
Fourthly, despite the announcement that has been made, there is significant room to doubt that existing commitments will be implemented in time to achieve the MDG targets. В-четвертых, несмотря на сделанное объявление, существуют серьезные основания для сомнений в том, что взятые обязательства по достижению ЦРДТ будут выполнены в срок.
He was in time for school. Он пришёл в школу вовремя.
Prime Minister Matteo Renzi is caught in a “Catch-22” situation: if he cannot resolve the banking crisis in time, he will lose the referendum. Премьер-министр Маттео Ренци попал в безвыходное положение (своеобразную «Ловушку 22»): если он не сможет своевременно справиться с банковским кризисом, он проиграет на референдуме.
Such trade in manufactured goods includes a growing proportion of intra-company trade and trade in unfinished goods within global production processes, all of which increasingly require door-to-door transport services and “just in time” deliveries. В рамках этой торговли продукцией обрабатывающей промышленности увеличивается доля внутрифирменной торговли и торговли полуфабрикатами в рамках глобальных производственных сетей, причем все виды таких торговых связей все в большей степени предполагают перевозки " от двери до двери " и поставки " точно в срок ".
Your alarm bell rang in time. Тебя вовремя одолела тревога.
Ensuring that the Arabic version of ST/LIB/34/Rev.2, currently unavailable on ODS, is released in time for the implementation of recommendation 7 (b) above; обеспечение того, чтобы версия документа ST/LIB/34/Rev.2 на арабском языке, которая в настоящее время в СОД отсутствует, была выпущена своевременно для осуществления рекомендации 7 (b) выше;
With the significant increase in trade flows and the use of modern inventory techniques such as just in time, transparency and efficiency at international borders is critical in order to achieve the potential benefits of international and regional agreements. На фоне существенного увеличения объемов торговых потоков и использования таких современных методов управления запасами, как " поставка точно в срок ", транспарентность и эффективность на международных границах играют исключительно важную роль для реализации потенциальных преимуществ международных и региональных соглашений.
A stitch in time saves nine. Один стежок, но вовремя, стоит девяти.
The issuing Authority must despatch the requested documents within 14 working days after receiving the request, or explain why it cannot comply with the request in time. Административный орган, оформляющий официальное утверждение, должен направить запрошенные документы в течение 14 рабочих дней с момента получения запроса или разъяснить причины, по которым он не может своевременно удовлетворить запрос.
Travel documents surrendered on 29 May 2006 to UNMIS for the issuance of multiple-entry visas had to be withdrawn from the Government offices by staff of the UNMIS Travel Section on 25 June after it became apparent that the required visas would not be provided in time for the scheduled departure from the country. 29 мая 2006 года Миссии Организации Объединенных Наций в Судане были переданы проездные документы для получения многократных виз, а 25 июня сотрудникам секции поездок МООНВС пришлось забирать их из учреждений правительства Судана после того, как стало ясно, что необходимые визы не будут выданы в срок, намеченный для отъезда из страны.
He managed to get there in time. Ему удалось добраться туда вовремя.
A final model from the initiative was expected during the second half of 2005, in time to be used in conjunction with reviews of the 2005 annual financial statements. Предполагалось, что окончательная модель будет своевременно подготовлена по результатам инициативы во второй половине 2005 года для использования в обзорах годовой финансовой отчетности за 2005 год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!