Exemples d’usage de "indefinitely" en anglais avec traduction en russe

<>
It could not last indefinitely. Это не могло продолжаться бесконечно.
The hitherto owner will be entitled to reside in the property indefinitely. В настоящее время владелец будет проживать в данной собственности неопределённое время.
There’s not a politician on earth who can maintain 86% support indefinitely. На земле нет ни одного политика, неопределенно долго пользующегося поддержкой в 86%.
Use the Shell to place a mailbox on Litigation Hold indefinitely Использование командной консоли для применения к почтовому ящику хранения для судебного разбирательства в течение неопределенного времени
But can this political game be replayed indefinitely? Но может ли эта политическая игра разыгрываться до бесконечности?
Marine resources cannot be overexploited indefinitely. Морские ресурсы не могут неограниченно и избыточно добываться.
Index expenses are low, turnover is low, trading costs are minimal, winners are held indefinitely, and market-cap weighting causes winning stocks to be magnified. Издержки индексов низки, оборот низок, торговые издержки минимальны, акции-победители удерживаются неограниченно долго, и взвешивание по капитализации приводит к усилению победителей.
No one questions the generosity of this mutation, but it is far from clear that the nearly 15 million families receiving Bolsa Familia will maintain their current income level when the stipend disappears, or that it can be sustained indefinitely. Никто не отрицает благородства такого изменения, но пока неясно, смогут ли почти 15 миллионов семей, получающие пособие по программе «Bolsa Familia», сохранить сегодняшний уровень доходов своих семей после прекращения получения пособия, или может ли он быть сохранен в любом случае.
The theoretical debate could continue indefinitely. Теоретическая дискуссия может продолжаться бесконечно.
Hold indefinitely Place items returned by the search on an indefinite hold. Хранить неопределенное время.
One thing seems clear: the status quo is unstable and cannot be sustained indefinitely. Одно представляется ясным: статус-кво нестабилен и не может сохраняться неопределённо долго.
Items in the mailbox are held indefinitely or until the hold is removed. Элементы в почтовом ящике хранятся в течение неопределенного времени или до отмены хранения.
A simple majority of the ballots is required to win a six-year term, which is renewable indefinitely by the same process. Простое большинство избирательных бюллетеней необходимо для того, чтобы выиграть шестилетний срок, который можно возобновлять до бесконечности с помощью того же самого процесса.
The "ancestors" of ordinary cells, they can replenish themselves indefinitely. Являясь "прародителями" обычных клеток, он могут неограниченно пополнять сам себя.
But this substitution cannot continue indefinitely. Но эта замена не может происходить бесконечно долго.
I had managed to put aside some modest savings, which I freely lent him indefinitely at zero interest. Я к тому времени успел отложить некоторые скромные сбережения, и отдал их ему на неопределенное время безо всяких процентов.
If you remove the transport roles before delivery of messages still in the transport queues, those messages may be held indefinitely. При удалении ролей транспорта до получения предупреждения о наличии сообщений в транспортных очередях, эти сообщения могут сохраняться неопределенно долго.
If you leave this box blank, items are held indefinitely or until the hold is removed. Если оставить это поле пустым, элементы будут храниться в течение неопределенного времени или до отмены хранения.
However, at this stage, I submit that we cannot continue indefinitely discussing preliminary issues such as reporting responsibilities, participation and operational matters to the detriment of the larger goal of assisting in the consolidation of peace in post-conflict societies. Однако на нынешнем этапе я должен заявить, что мы не можем до бесконечности продолжать обсуждение подготовительных вопросов, таких как обязанности по отчетности, участие и оперативные вопросы, в ущерб более глобальной цели, заключающейся в содействии закреплению мира в обществах, переживших конфликт.
Do the nuclear powers intend to hold on to their nuclear arsenals "indefinitely?" Намерены ли ядерные страны держаться за свои ядерные арсеналы "неограниченно"?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !