Ejemplos del uso de "indigenous" en inglés

<>
Special education: Spanish-speaking and indigenous. специальное образование: испаноязычное и на языках коренных народов.
The indigenous Christian community has been devastated. Местные христианские общины обескровлены.
But in the case of China, the failure of competitive indigenous firms to grow under very propitious conditions raises troubling issues and indicates some of the inherent inefficiencies in China’s economic system. Но в случае с Китаем, тот факт, что не происходит укрупнения местных частных фирм при наличии очень благоприятных для этого условий, является поводом для беспокойства и указывает на определенную врожденную неэффективность китайской экономической системы.
Indigenous Australians have eaten kangaroos for millenia. Коренные австралийцы в течении тысячелетий использовали кенгуру в пищу.
Indigenous cultures have used herbal oils for centuries. Местные культуры использовали растительные масла столетиями.
Indigenous children display extraordinarily high malnutrition rates. Среди коренных детей существуют чрезвычайно высокие уровни недоедания.
I went drought-tolerant - succulents, indigenous plants, rock garden. Я ухаживаю за засухоустойчивыми, кактусами, местными растениями, садом камней.
I wanted to give indigenous people a voice. Я хотел дать коренным народам право голоса.
Probability of indigenous dissident group rendering effective assistance, very low. Вероятность того, что группа местных диссидентов окажет эффективную помощь, крайне низкая.
Draft indigenous peoples'education and language use bill. Предварительный проект закона об образовании коренных народов и использовании их языков.
Third, build the case for supporting indigenous science and technology. В-третьих, создать прецедент оказания поддержки местной науке и технологии.
Indigenous peoples will benefit from such an approach as well. Коренные народы также получат выгоду от реализации подобного подхода.
Discrimination against indigenous private entrepreneurs in China goes beyond finance. Дискриминация местных частных предпринимателей в Китае не ограничивается финансовым вопросом.
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
The political gap can be narrowed only by indigenous capitalist development. Политическая пропасть может быть сужена только путем развития местного капитализма.
The document is being elaborated in collaboration with indigenous representatives. Этот документ разрабатывается в сотрудничестве с представителями коренных народов.
Our task is to strengthen indigenous political forces pushing for democratic change. Наша задача заключается в усилении местных политических сил, стремящихся к демократическим переменам.
The programme has benefited 173 writers in 30 indigenous languages. Содействие в рамках программы было оказано 173 писателям на 30 коренных языках.
Finally, moderate Muslims must explore Indonesia's vibrant and indigenous Islamic traditions. И, наконец, умеренные мусульмане должны внимательно изучить местные исламские традиции Индонезии.
Indigenous Peoples'Right of Self Determination, 1993 (Thesis, in Danish) Право коренных народов на самоопределение, 1993 год (диссертация, на датском языке)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.