Exemples d’usage de "indirect speech" en anglais avec traduction en russe

<>
This kind of indirect speech is rampant in language. Двусмысленная речь широко распространена в языке.
And I'll start out with a puzzle, the puzzle of indirect speech acts. Начну с трудного вопроса о двусмысленных речевых актах.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
The transfer may not be an indirect transfer, such as a consignment Такая передача не может являться косвенной, например, в виде переуступки
The newspaper published a hilarious parody of the president's speech. Газета опубликовала уморительную пародию на речь президента.
A new round of indirect talks is expected to begin later this month in Egypt. Ожидается, что новый этап непрямых переговоров начнется позже в этом месяце в Египте.
Music is a common speech for humanity. Музыка - общий язык для всего человечества.
Britain was once the world's largest importer of Brown Asbestos, and experts suggest that "there is strong but indirect evidence that this was a major cause of the uniquely high mesothelioma rate [in the UK]." Великобритания была когда-то крупнейшим импортером коричневого асбеста в мире, и эксперты предполагают, что "существуют веские, хотя и косвенные основания полагать, что это основная причина исключительно высокого числа больных с мезотелиомой [в Великобритании]".
Parrots often imitate human speech. Попугаи часто подражают человеческой речи.
We shall administer the indirect cardic massage to the victim Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца
I discovered too late that I left out the most important part of my speech. Я слишком поздно обнаружил, что пропустил самую главную часть своего доклада.
The Soviets practiced this technique on a regular basis, with analysts affiliated with the state-supported policy institutes regularly dropping hints and testing the waters in both direct and indirect, Aesopian language requiring Kremlinological skills to be deciphered and correctly understood. СССР практиковал эту технику на регулярной основе, с помощью аффилированных с государством аналитиков при поддержке политических государственных институтов регулярно намекая и тестируя общественное мнение прямым и непрямым способом, Эзопов язык требует кремлевских логических навыков, чтобы его расшифровать и правильно понять.
His speech got awfully boring. Его речь выдалась жутко скучной.
14.10. The Company shall not be liable to the Client in respect of any indirect, consequential or non-financial damage (emotional distress etc.). 14.10. Компания не возмещает Клиенту косвенный или нематериальный ущерб (в т. ч. моральный ущерб и т. д.).
The shock deprived her of speech. Это потрясение лишило её речи.
We are not responsible for indirect losses which happen as a side effect of the main loss or damage and which are not foreseeable by you and us (such as loss of profits or loss of opportunity). Мы не несем ответственности за косвенные потери, которые являются побочным эффектом основных убытков или ущерба и которые не могут быть предсказуемы ни вами, ни нами (такие, как потеря прибыли или возможностей).
I was disappointed with his speech. Я был разочарован его речью.
Consequential loss includes pure economic loss, loss of profit, loss of business and likely loss whether direct or indirect. В косвенные убытки входят чисто экономические убытки, потеря прибыли, утрата деловых возможностей и подобные убытки, прямые и косвенные.
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !