Usage examples of "infertile" in English with translation to Russian

<>
Not only does it make you stupidly, moronically aggressive, it also renders you infertile. Они не только делают вас глупо, дебильно агрессивным, но также делают вас бесплодным.
Because the land is so infertile, they largely are shepherds, which occasions regular, low-intensity physical activity. Земля здесь неплодородна. Они в основном пасут овец что означает систематическую физическую нагрузку малой интенсивности.
Though she is infertile, she hopes to become a parent through adoption or gestational surrogacy. Несмотря на то что она бесплодна, она надеется стать родителем посредством усыновления или гестационного суррогатного материнства.
The fragile and infertile nature of the virgin soils requires the sensible application of appropriate management techniques and the rational use of those soils to achieve sustainable development instead of soil degradation. Уязвимые с экологической точки зрения и неплодородные целинные земли требуют разумного применения соответствующих методов управления и рационального использования этих почв в целях обеспечения их устойчивого освоения, а не деградации.
I take the clock unfinished night tea and the infertile newspaper, in which I have stuffed yesterday night before falling asleep. Я забираю будильник, недопитый ночной чай и бесплодную газету, в которую сам я кончил вчера перед тем, как заснуть.
Most people approve of in vitro fertilization, but it is the technology that gives the infertile the chance to be parents that also poses moral questions. Большинство людей одобряют искусственное оплодотворение, но шанс стать родителями бесплодным парам дает технология, применение которой также вызывает морально-этические проблемы.
Like the tens of thousands who huddle here for safety, he ekes out a life for his children and grandchildren on a muddy and infertile slope. Как и десятки тысяч людей, которые бегут сюда ради безопасности, он с трудом обеспечивает выживание своих детей и внуков на грязном и бесплодном склоне.
And in Mexico, the state of Tabasco, the only jurisdiction in the country where surrogacy is legal, has restricted it to Mexican heterosexual married couples in which the wife is infertile. А в Мексике, в штате Табаско, единственном штате страны, где суррогатное материнство легально, введены ограничения: услуга доступна лишь мексиканским гетеросексуальным женатым парам, в которых супруга бесплодна.
China has forbidden the use of technologies to determine foetal sex to prevent sex selective abortions, the abandonment of girls and discrimination against girls, women with girl children and infertile women. В Китае было запрещено использование технологий определения пола ребенка в утробе матери в целях предотвращения выборочных абортов по признаку пола, отказа от девочек и дискриминации в отношении девочек, женщин, у которых рождаются девочки, и бесплодных женщин.
Many infertile couples now turn to such advanced technologies when other "low tech" options fail, and they are the treatment of choice not only for tubal damage, but also for significant forms of male infertility. Сейчас многие бесплодные пары прибегают к помощи таких продвинутых технологий, когда другие "низкие технологии" терпят провал, и такое лечение используется не только при повреждении труб, но и во многих случаях мужского бесплодия.
They oppose projects such as that of Drs. Severino Antinori of Rome and Panayiotis Zavos of Kentucky in America, who plan to enable infertile men to become fathers by inserting their DNA into an egg from their partner. Британцы выступают против таких проектов, как проект доктора Северино Антинори из Рима и Доктора Панайиотиса Завоса из Кентукки, США, которые предлагают дать возможность иметь детей бесплодным мужчинам путем введения их ДНК в яйцеклетку, взятую у партнерши.
In women, being overweight increases the risk of polycystic ovarian syndrome, which causes irregular ovulation and can occasionally render women infertile. Лишний вес у женщин увеличивает риск возникновения синдрома поликистозных яичников, который нарушает регулярность овуляций и иногда вызывает бесплодие.
Rare and endangered species appeared to be at particular risk, especially in regions and ecosystem types that originally received low N deposition amounts, such as heathlands and infertile grasslands. Особому риску, по-видимому, подвергаются редкие и находящиеся под угрозой виды, особенно в районах и экосистемах, где уровни осаждения N в прошлом были невысокими, таких как пустоши и низкопродуктивные пастбища.
Everyone has the right to the enjoyment of the highest attainable standards of health and the State must take all appropriate measures to ensure that everyone has access to health-care services, including services relating to reproductive health, family planning and fertility treatment for infertile couples; каждый человек имеет право на наивысший достижимый уровень здоровья, и государство обязано принимать все соответствующие меры для обеспечения каждому человеку доступа к медицинским услугам, в том числе услугам, связанным с репродуктивным здоровьем, планированием семьи и лечением бесплодия у пар, которые не могут иметь детей;
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!