Usage examples of "infinitely divisible" in English with translation to Russian

<>
He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.
An aspect ratio no larger than 1280px wide and divisible by 16px. соотношение сторон не больше 1280 пикселей в ширину, кратное 16 пикселям;
Your losses if the index spikes won’t be unlimited because nothing goes up infinitely, but it could be enough to really hurt. Ваши потери на внезапном росте индекса не будет безграничными, потому что ничто не растет бесконечно, но их может быть достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб.
Add any quantity that is not evenly divisible by the load line’s packing quantity to the demand. Добавление в спрос любого количества, которое не делится на упакованное количество строки загрузки без остатка.
However, if another company decided to start programs like these from scratch, the problems that could arise might be infinitely more complicated than merely persuading a board of directors to approve the necessary appropriation. Однако, если какая-либо компания решит «с чистого листа» запустить программу вроде описанных, проблемы могут отнюдь не ограничиться тем, чтобы убедить совет директоров утвердить соответствующие ассигнования.
Since in the given case the merger was not divisible, the Bundeskartellamt therefore assumed in accordance with the prevailing view that there was a general prohibitory power for the merger as a whole in order to apply the purpose of section 36 (1) of the ARC. Поскольку в данном случае слияние не могло быть разделено, Бундескартельамт поэтому в соответствии с преобладающим мнением исходил из того, что он имеет общее право запрета в отношении слияния в целом, чтобы обеспечить достижение целей положений пункта 1 статьи 36 АРК.
The point is that even 0.25 is infinitely larger (as a percent) than zero, so what looks like a small increase is actually a huge change: something vs nothing. "Дело в том, что даже 0,25 намного больше (в процентах), чем ноль, так что хотя это и выглядит как небольшое увеличение, на самом деле это огромное изменение.
We are suddenly faced with a world infinitely more complex than is dreamt of in our philosophy. Внезапно оказалось, что мир неизмеримо сложнее, чем представлялось в мечтаниях нашим философам.
This "rejuvenated Universe" scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old. Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара.
Once the true value of our natural resources is understood, rather than taken for granted as if there were an infinitely available supply, the vital importance of conserving biodiversity should be better recognized. Если будет понята настоящая ценность наших естественных ресурсов, а не принята как нечто само собой разумеющееся, как будто существуют постоянно доступные ресурсы, то жизненная важность сохранения биоразнообразия будет оценена должным образом.
stenography was an infinitely safer choice for those reporting the news. стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей.
capitalism's saving grace is that it is almost infinitely malleable. единственное спасение капитализма заключается в том, что он является практически беспредельно гибким.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation. Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
The difficulty for Tadic lies in convincing Serbian voters that drawing closer to the EU is infinitely preferable to remaining attached to an outmoded concept of statehood that can only lead to isolation and backwardness. Для Тадича задача заключается в том, чтобы убедить сербских избирателей в том, что движение в сторону ЕС значительно выгодней, чем приверженность вышедшей из моды концепции государственности, что может привести только к изоляции и отсталости.
If so then, the world will advance infinitely. Если так, мир будет развиваться по-любому.
Christ died to give us the chance to have an infinitely better life. Христос умер, чтобы дать нам возможность иметь несравненно лучшую жизнь.
And their very presence is infinitely deniable. И само их существование становится бесконечно спорным.
I should, however, be infinitely grateful if at some point you could give me the benefit of your advice as to the prudent investment of my capital. Однако, я буду бесконечно благодарен, если бы Вы дали мне совет относительно разумного вложения моего капитала.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!