Verwendungsbeispiele von "infinitely divisible" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
He believed that matter cannot be infinitely divisible into ever smaller pieces. Он верил в то, что материя не может делиться на всё более мелкие частицы бесконечно.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Many astronomers assume that the universe expands infinitely. Многие астрономы считают, что расширение Вселенной бесконечно.
An aspect ratio no larger than 1280px wide and divisible by 16px. соотношение сторон не больше 1280 пикселей в ширину, кратное 16 пикселям;
Your losses if the index spikes won’t be unlimited because nothing goes up infinitely, but it could be enough to really hurt. Ваши потери на внезапном росте индекса не будет безграничными, потому что ничто не растет бесконечно, но их может быть достаточно, чтобы нанести серьезный ущерб.
Add any quantity that is not evenly divisible by the load line’s packing quantity to the demand. Добавление в спрос любого количества, которое не делится на упакованное количество строки загрузки без остатка.
However, if another company decided to start programs like these from scratch, the problems that could arise might be infinitely more complicated than merely persuading a board of directors to approve the necessary appropriation. Однако, если какая-либо компания решит «с чистого листа» запустить программу вроде описанных, проблемы могут отнюдь не ограничиться тем, чтобы убедить совет директоров утвердить соответствующие ассигнования.
Since in the given case the merger was not divisible, the Bundeskartellamt therefore assumed in accordance with the prevailing view that there was a general prohibitory power for the merger as a whole in order to apply the purpose of section 36 (1) of the ARC. Поскольку в данном случае слияние не могло быть разделено, Бундескартельамт поэтому в соответствии с преобладающим мнением исходил из того, что он имеет общее право запрета в отношении слияния в целом, чтобы обеспечить достижение целей положений пункта 1 статьи 36 АРК.
The point is that even 0.25 is infinitely larger (as a percent) than zero, so what looks like a small increase is actually a huge change: something vs nothing. "Дело в том, что даже 0,25 намного больше (в процентах), чем ноль, так что хотя это и выглядит как небольшое увеличение, на самом деле это огромное изменение.
We are suddenly faced with a world infinitely more complex than is dreamt of in our philosophy. Внезапно оказалось, что мир неизмеримо сложнее, чем представлялось в мечтаниях нашим философам.
This "rejuvenated Universe" scenario may not only be in our far future, but it could make our Universe much older than it appears, possibly even infinitely old. Такой сценарий «возрожденной Вселенной» не только может осуществиться в нашем далеком будущем. В нем наша Вселенная может оказаться гораздо старше, чем кажется. Не исключено, что она бесконечно стара.
Once the true value of our natural resources is understood, rather than taken for granted as if there were an infinitely available supply, the vital importance of conserving biodiversity should be better recognized. Если будет понята настоящая ценность наших естественных ресурсов, а не принята как нечто само собой разумеющееся, как будто существуют постоянно доступные ресурсы, то жизненная важность сохранения биоразнообразия будет оценена должным образом.
stenography was an infinitely safer choice for those reporting the news. стенография была намного более безопасным выбором для передачи новостей.
capitalism's saving grace is that it is almost infinitely malleable. единственное спасение капитализма заключается в том, что он является практически беспредельно гибким.
It also makes it infinitely more difficult for moderate forces in Serbia to adjust to the new situation. Также это до бесконечности усложняет адаптацию к новой ситуации умеренных сил в Сербии.
The difficulty for Tadic lies in convincing Serbian voters that drawing closer to the EU is infinitely preferable to remaining attached to an outmoded concept of statehood that can only lead to isolation and backwardness. Для Тадича задача заключается в том, чтобы убедить сербских избирателей в том, что движение в сторону ЕС значительно выгодней, чем приверженность вышедшей из моды концепции государственности, что может привести только к изоляции и отсталости.
If so then, the world will advance infinitely. Если так, мир будет развиваться по-любому.
Christ died to give us the chance to have an infinitely better life. Христос умер, чтобы дать нам возможность иметь несравненно лучшую жизнь.
And their very presence is infinitely deniable. И само их существование становится бесконечно спорным.
I should, however, be infinitely grateful if at some point you could give me the benefit of your advice as to the prudent investment of my capital. Однако, я буду бесконечно благодарен, если бы Вы дали мне совет относительно разумного вложения моего капитала.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!