Ejemplos de uso de "initiatives" en inglés con traducción al ruso

<>
Many governments have launched initiatives to improve nutrition education. Правительства многих стран предпринимают различные шаги для улучшения знаний населения о питании.
For the most part, such initiatives never engage local students. В большинстве случаев в таких мероприятиях не используют местных студентов.
Therefore, we must accelerate all initiatives of our "Live Aboard" program. Таким образом, мы должны ускорить все планы по нашей программе "Жизнь на борту".
This prize is alternately conferred upon organizations/private initiatives and businesses. Этой премией поочередно награждаются общественные организации и частные проекты и предприятия.
Combining these efforts makes sense, because both initiatives rely heavily on trust. В объединении работы на этих двух направлениях есть смысл, потому что в обоих случаях самым важным является доверие.
Such initiatives are meant to appeal to girls in ways that government programs do not. Правительственные программы не могут наладить подобный контакт с девочками.
Most public health initiatives in developing countries focus on controlling infectious diseases in the community. В развивающихся странах усилия по укреплению общественного здравоохранения в основном направлены на борьбу с распространением инфекционных заболеваний среди населения.
Have there been any initiatives to train and hire Aboriginal women to work within penal institutions? Ведется ли работа по обучению и найму женщин из числа коренного населения для работы в пенитенциарных учреждениях?
Member States have also taken initiatives to educate and train health professionals, police, judges and prosecutors. Государства-члены организовали также учебно-просветительные мероприятия по этим вопросам для медицинских работников, сотрудников полиции, судей и прокуроров.
But no new initiatives until you finish the meaningful work that's already in progress here. Но никаких новых проектов, пока не закончишь важную работу, которая уже ведётся.
We have many initiatives that we're working on, but some of them are very basic. У нас много проектов, над которыми мы трудимся, но некоторые из них основополагающие.
As a result, there needs to be far greater support from the international community for promising initiatives. Следовательно, необходима большая поддержка со стороны международного сообщества для осуществления многообещающих проектов.
In paragraph 118, the Board recommended that UNFPA develop a fraud prevention plan, including fraud awareness initiatives. В пункте 118 Комиссия рекомендовала ЮНФПА разработать план по предотвращению мошенничества, включающий меры по привлечению внимания сотрудников к этой проблеме.
In paragraph 118, the Board recommends that UNFPA develop a fraud prevention plan, including fraud awareness initiatives. В пункте 118 Комиссия рекомендовала ЮНФПА разработать план по предупреждению мошенничества, включающий меры по привлечению внимания сотрудников к этой проблеме.
Creating a genuinely democratic parliamentary culture should be the priority objective through which all other initiatives flow. Создание подлинно демократической парламентской культуры должно стать приоритетной задачей.
As a result, the few examples of buy-downs so far have mainly been for health initiatives. В результате есть только несколько примеров таких займов, в основном для проектов здравоохранения.
It is evident that the Lebanese authorities would benefit from immediate forensic capacity-building initiatives and training. Очевидно, что ливанские власти нуждаются в укреплении потенциала и проведении учебы уже в ближайшее время в области судебно-медицинской экспертизы.
The Dutch, who pioneered initiatives on the part-time work front, also gained political praise for their efforts. Голландцы, которые были пионерами в сфере введения частичной формы занятости, также заслужили политические похвалы за свои усилия.
A large number of such initiatives are through the collaboration of residents'associations, workers'associations and educational centres. Большое число таких мероприятий осуществляется в сотрудничестве с ассоциациями постоянных жителей Района, рабочими ассоциациями и образовательными центрами.
Administer recruitment initiatives, such as web advertisements, web applications and screening, developments, applicants and applications, and correspondence with candidates. управление деятельностью по набору сотрудников, включая размещение объявлений о работе в Интернете, веб-приложения, отбор кандидатов, события, анализ соискателей и заявлений и переписку с кандидатами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.