Ejemplos del uso de "insures" en inglés con traducción "страховать"
Traducciones:
todos257
застраховать148
страховать63
гарантировать19
обеспечивать17
страховаться5
обеспечиваться1
застраховываться1
otras traducciones3
A CDS insures against a default, paying off if the bonds do not.
CDS страхует от дефолта, покрывая финансово, если этого не делают облигации.
Recalculate replacement costs and insured values
Повторный расчет восстановительных затрат и сумм страхования
Recalculate replacement costs and insured values [AX 2012]
Повторный расчет восстановительных затрат и сумм страхования [AX 2012]
Click Fixed assets > Periodic > Update replacement costs and insured values.
Щелкните Основные средства > Периодические операции > Обновите восстановительные затраты и суммы страхования.
Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний.
About recalculating replacement costs and insured values for fixed asset groups [AX 2012]
О пересчете восстановительных затрат и сумм страхования для групп основных средств [AX 2012]
Then use the Update replacement costs and insured values form to recalculate the values.
Затем пересчитайте суммы с помощью формы Обновите восстановительные затраты и суммы страхования.
Perhaps more important than this monthly figure, China announced that it would insure bank deposits.
Возможно, более важным событием станет объявление Китая о страховании банковских депозитов.
Homeowners can rest assured that they can continue to insure their property at known rates.
Домовладельцы могут быть уверены в том, что они могут продолжать страховать свою собственность по известным тарифам.
For more information, see About recalculating replacement costs and insured values for fixed asset groups.
Для получения дополнительных сведений см. раздел О пересчет восстановительных затрат и сумм страхования для групп основных средств.
By using this method, you do not use the Update replacement costs and insured values form.
В этом способе форма Обновите восстановительные затраты и суммы страхования не используется.
There is no doubt that the long-term price of insuring against crises is worth paying.
Нет никаких сомнений в том, что стоит заплатить долгосрочную цену страхования от кризиса.
Periodically, you might be notified that the cost to replace or insure specific fixed assets has changed.
Время от времени становится известно, что затраты на восстановление или страхование каких-либо основных средств изменились.
Part-time workers who work fewer than 15 hours per week became insured for the first time.
Страхованием впервые были охвачены лица, трудящиеся неполное рабочее время, которые работают менее 15 часов в неделю.
If you find for the traders you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo.
Если вы решите в пользу торговцев вы закрепите в законе принцип страхования живого груза.
You can change the date in the Update replacement costs and insured values form by clicking the Select button.
Эту дату можно изменить в форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования, нажав кнопку Выбрать.
I would bet many more of you insure your iPhone - you're implicitly buying insurance by having an extended warranty.
Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. Покупая продлённую гарантию, вы страхуете его.
In the Update replacement costs and insured values form, you click OK to perform the recalculation for all fixed assets.
В форме Обновите восстановительные затраты и суммы страхования нажмите кнопку ОК, чтобы выполнить перерасчет для всех основных средств.
520 Insurance certificate: Document issued to the insured certifying that insurance has been effected and that a policy has been issued.
520 Страховой сертификат: документ, выдаваемый страхователю, удостоверяющий, что страхование было произведено и что был выдан полис.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad