Ejemplos del uso de "interconnected world" en inglés

<>
An interconnected world needs cooperation and collective action. В глобализованном мире необходимо сотрудничество и коллективные действия.
But the US is still a global economic and financial power in a deeply interconnected world. Но дело в том, что США по-прежнему являются глобальной экономической и финансовой державой в мире, который глубоко взаимосвязан.
In today's interconnected world, an unidentified cyber attack on non-governmental infrastructure might be severely damaging. В сегодняшнем взаимозависимом мире неопознанная кибератака на неправительственную инфраструктуру может нанести огромный ущерб.
In today’s highly complex, interconnected world, we must consider all nuclear threats in a holistic way. В современном, очень сложном мире мы обязаны рассматривать все ядерные угрозы в совокупности.
In this interconnected world, the challenge is to see the nexus among these three sets of problems. В нашем мире многие вещи взаимосвязаны, поэтому необходимо увидеть связь между данными тремя группами проблем.
Yet the role of government also needs to be modernized, in line with the specific challenges posed by an interconnected world economy. В то же время, роль правительства также должна быть модернизирована в соответствии с определенными проблемами, поставленными взаимосвязанной мировой экономикой.
In our interconnected world, novel technology could empower just one fanatic, or some weirdo with a mindset of those who now design computer viruses, to trigger some kind on disaster. В нашем мире, где всё взаимосвязанно, новые технологии могут расширить возможности какого-нибудь одного фанатика, или сумасшедшего, вроде тех, кто занимается разработкой компьютерных вирусов, вызвающих серьезные катастрофы.
As the link between global food prices and political instability demonstrates, we live in a globally interconnected world, in which we are failing to produce in the right way or create the right economic incentives to address profound environmental threats. Как показывает связь между мировыми ценами на продовольствие и политической нестабильностью, мы живем во взаимозависимом мире, в котором мы не в состоянии правильно производить или создавать необходимые экономические стимулы, чтобы решить глубокие экологические проблемы.
We shall rise to the challenge of promoting peace, security and development among all nations on the basis of justice, and we believe that in today's interconnected world, we cannot live in islands of prosperity and progress while the rest of the world suffers from increasing poverty, illiteracy, disease and insecurity. Мы должны подняться на высоту стоящих перед нами задач по содействию обеспечению мира, безопасности и развития среди народов на основе справедливости, и мы считаем, что в сегодняшнем взаимозависимом мире мы не можем жить на «островах», где существует процветание и прогресс, в то время как остальной мир страдает от разрастающихся масштабов нищеты, неграмотности, болезней и отсутствия безопасности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.