Verwendungsbeispiele von "international seabed authority" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle66 andere Übersetzungen66
Meeting of the International Seabed Authority, Kingston (1996), (Head of Delegation) Совещание Международного органа по морскому дну, Кингстон (1996 год), глава делегации
The same also applied in respect of the payment of assessed contributions to the International Seabed Authority. То же самое относится к выплате начисленных взносов в бюджет Международного органа по морскому дну.
The seventh session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 2 to 13 July 2001. Седьмая сессия Международного органа по морскому дну прошла в Кингстоне (Ямайка) в период со 2 по 13 июля 2001 года.
The fourteenth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 26 May to 6 June 2008. Четырнадцатая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 26 мая по 6 июня 2008 года.
The ninth session of the International Seabed Authority was held at Kingston, Jamaica, from 28 July to 8 August 2003. Девятая сессия Международного органа по морскому дну проходила в Кингстоне, Ямайка, с 28 июля по 8 августа 2003 года.
Technical report supporting Chinese Government application requesting that International Seabed Authority (Preparatory Committee) register COMRA as pioneer investor (head of technical expert group) Техническое обоснование заявления правительства Китая в адрес международного органа по морскому дну (Подготовительная комиссия) о регистрации КОИОМРО в качестве первоначального вкладчика (руководитель Группы технических экспертов)
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized representatives of the International Seabed Authority and the Government of Jamaica, have signed the present Agreement. В удостоверение чего нижеподписавшиеся, будучи должным образом уполномоченными представителями Международного органа по морскому дну и Правительства Ямайки, подписали настоящее Соглашение.
Summary of quotations submitted to the International Seabed Authority for external audit of annual accounts and financial statements for the financial period 2003-2004 Резюме расценок, представленных Международному органу по морскому дну в связи с внешней ревизией годовых счетов и финансовых ведомостей за финансовый период 2003-2004 годов
First, it has enabled States to work together to establish the International Seabed Authority on a solid footing, based on economy, efficiency and sound free-market principles. Во-первых, она позволила государствам совместно учредить Международный орган по морскому дну, который опирается в своей деятельности на экономику, эффективность и здравые принципы свободного рынка.
The International Seabed Authority, having developed rules and regulations for the exploration of polymetallic nodules in the Area, has now issued contracts for exploration of these minerals. Международный орган по морскому дну, который разработал правила и положения по разведке, полиметаллических конкреций в Районе, теперь заключил контракты на разработку этих минеральных ресурсов.
Contributions of entities other than a State Party, an International Organization or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. Взносы субъектов, не являющихся государством-участником, международной организацией или Международным органом по морскому дну, на покрытие расходов Трибунала учитываются как разные поступления.
Guideline 1 The design and implementation of preservation reference areas should fit into the existing legal framework of the International Seabed Authority for managing seabed mining and protecting the marine environment. Параметр 1 Проектирование и внедрение заповедных эталонных полигонов должно укладываться в существующие нормативные рамки, разработанные Международным органом по морскому дну для управления разработкой морского дна и защиты морской среды.
I cannot conclude without noting the work done by the Commission on the Limits of the Continental Shelf, the International Seabed Authority and the International Tribunal for the Law of the Sea. В заключение я не могу не отметить работу, проделанную Комиссией по границам континентального шельфа, Международным органом по морскому дну и Международным трибуналом по морскому праву.
They were joined by representatives of the following United Nations bodies and related international organizations: FAO, the Intergovernmental Oceanographic Commission of UNESCO, the International Maritime Organization, the International Seabed Authority, UNEP and WMO. К ней присоединились представители следующих органов Организации Объединенных Наций и соответствующих международных организаций: ФАО, Межправительственной океанографической комиссии ЮНЕСКО, Всемирной морской организации, Международного органа по морскому дну, ЮНЕП и ВМО.
It was suggested that relevant intergovernmental organizations should work to that end, in particular the Intergovernmental Oceanographic Commission of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and the International Seabed Authority. Была высказана мысль о том, что в этом направлении следует работать соответствующим межправительственным организациям, в частности Межправительственной океанографической комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО) и Международному органу по морскому дну.
Selection of candidates for training by Germany, in accordance with the contract for exploration between the International Seabed Authority, the German Federal Institute for Geosciences and Natural Resources and the Federal Republic of Germany. Отбор кандидатов для прохождения обучения в Германии в соответствии с контрактом на разведку между Международным органом по морскому дну, германским Федеральным институтом землеведения и природных ресурсов и Федеративной Республикой Германия.
The Legal and Technical Commission and the Finance Committee discharge essential functions that are prerequisites for the decision-making of the International Seabed Authority, drawing upon the personal qualifications and expertise of their members; Юридическая и техническая комиссия и Финансовый комитет выполняют необходимые функции, являющиеся необходимым условием для принятия решений Международным органом по морскому дну, исходя из персональной квалификации и опыта их членов;
We welcome the adoption by the International Seabed Authority, at its resumed sixth session, of the Regulations on Prospecting and Exploration for Polymetallic Nodules in the Area, popularly referred to as the seabed mining code. Мы приветствуем принятие Международным органом по морскому дну на его возобновленной шестой сессии правил поиска и разработки полиметаллических конкреций в Районе, которые широко известны под названием устава разработки морского дна.
With particular reference to the Area, UNCLOS requires the International Seabed Authority to acquire technology and scientific knowledge relating to activities in the Area and to encourage their transfer to developing States and the Enterprise. С особой ссылкой на Район ЮНКЛОС предписывает Международному органу по морскому дну принимать меры для получения технологии и научных знаний, связанных с деятельностью в Районе, и содействовать их передаче развивающимся странам и Предприятию.
At its meeting during the fourteenth session of the International Seabed Authority the Legal and Technical Commission considered a preliminary proposal for the establishment of preservation reference areas for nodule mining in the Clarion-Clipperton Zone. На своих заседаниях в ходе четырнадцатой сессии Международного органа по морскому дну Юридическая и техническая комиссия рассмотрела предварительное предложение о создании заповедных эталонных полигонов в связи с добычей конкреций в зоне Кларион-Клиппертон.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!