Exemplos de uso de "internets" em inglês com tradução para o russo

<>
"We will need two internets. «Со временем у нас будет два интернета: защищенный и незащищенный.
UNIDO expresses further its concern related to the development of a common search engine to facilitate interoperability and access to all internets and databases across the United Nations system. ЮНИДО выражает беспокойство в связи с рекомендацией о разработке общей поисковой системы для обеспечения доступа ко всем внутренним сетям и базам данных в системе Организации Объединенных Наций.
You're thinking, "That's not what the Internets say." Вы подумали: "Но это не то, что говорится в Интернетах."
And indeed, this is just one of the examples of the junk that flows across the tubes in these Internets here. И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни.
Efforts have focused on the development of local intranets and internets, the establishment of libraries and other types of resources centres, and making better use of shared network drives. Особое внимание уделялось созданию на местах внутренних сетей и подключению к интернету, созданию библиотек и других ресурсных центров и совершенствованию совместного использования сетевых накопителей.
Activate by using the Internet Активация через Интернет.
a) the failure of Client hardware, software and internet connection; a) сбоев в аппаратных средствах, программном обеспечении и плохого качества связи на стороне Клиента;
The Internet bubble was unusual in this regard. В этом отношении интернетовский пузырь был необычным.
Very real, you know, internet sex. Довольно реальный, ну знаешь, интернетный секс.
With the 800th anniversary of Magna Carta this month, Snowden’s revelations have also fueled a new movement to create country-specific Internet “bills of rights” establishing the principles of privacy, free speech, and responsible anonymity. К 800-летию Великой Хартии Вольностей в этом месяце, откровения Сноудена также дали толчок новому движению, для создания специфических для каждой страны интернетовых “правовых чеков”, устанавливающих принципы частной жизни, свободу слова, и анонимную ответственность.
The Internet has changed that. Интернет изменил это.
a) a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists. Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами.
What, you believe a brilliant woman killed herself because of some internet video? Что - ты можешь поверить в то, что гениальная женщина наложила на себя руки из-за какого-то интернетного ролика?
To add an Internet APN: Чтобы добавить точку интернет-доступа:
The connection may be an Internet Protocol security (IPsec) association or a virtual private network (VPN). Подключение может быть связью IPsec или с виртуальной частной сетью.
But many internet programs suggest that a story is enriched by successive contributions. Но многие интернетовские программы предполагают, что история обогащается последовательными контрибуциями.
She was supported in that regard by participants who mentioned the case of the “Yahoo” Internet company which, though based in the United States, was sued in a French court for disseminating racial hatred. Ее поддержали в этой связи другие участники, упомянувшие дело интернетной компании “Yahoo”, которой французский суд предъявил иск за распространение материалов, возбуждающих расовую ненависть, несмотря на то, что она находится в Соединенных Штатах.
Broadband Internet connection and modem. Широкополосное подключение к Интернету и модем.
a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server; a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!