Exemplos de uso de "interviewer" em inglês
My interviewer was kinetic, taking over the dialogue with insinuations and personal interventions.
Мой интервьюер был очень динамичным, прерывал диалог инсинуациями и личным вмешательством.
But what I can't quite capture for you was the pity and disbelief with which the interviewer asked her question.
Но мне сложно передать вам, с какой жалостью и отсутствием веры интервьюер задавала мне свой вопрос.
The host, interviewer, and main commentator was Victor Trujillo, better known as Brozo the Clown, adorned with a green wig and a red rubber nose.
Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом.
It reminds me of the interviewer who went to see Robert Lucas, one of the high priests of the New Business Cycle school, at a time of high American unemployment in the 1980's.
Это напомнило мне об интервьюере, который разговаривал с Робертом Лукасом, одним из первосвященников Новой школы деловых циклов, во времена высокого уровня безработицы в США в 1980-ые годы.
Again, the researchers had interviewers administer what resembled a typical survey of a random sample of households.
Опять-таки интервьюеры провели то, что напоминало обычное исследование на случайной выборке.
And this is highly professional female interviewers who sit down for one hour with a woman and ask her about [her] birth history.
И это профессионалы высокого уровня, женщины-интервьюеры, которые в течение часа беседуют с женщиной, спрашивают ее о ее истории родов.
These disciplines provide theories that can lead to a better understanding of the origins of survey error and the interactions in surveys between the interviewers, respondents, questionnaires, and other factors that contribute to errors in surveys.
Теоретические разработки в рамках этих дисциплин позволяют лучше понять происхождение ошибок в обследованиях, а также взаимодействия в проведении обследований между интервьюерами, респондентами, опросными листами и другими факторами, от которых зависит возникновение ошибок в обследованиях.
Aside from the risks to interviewers collecting such data during a conflict, these include the selection bias of households in the sample, a lack of credible population data to which to apply the changed mortality rates, and mistaken or misleading accounts by participants.
Помимо риска для интервьюеров, собирающих данные во время конфликта, необходимо принимать во внимание и необъективность выбора участников исследования, отсутствие достоверных демографических данных для выявления изменений в уровне смертности, и ошибочные или вводящие в заблуждение сообщения опрашиваемых.
Typically, interviewers ask the head of the household to disclose the number and demographic characteristics of pre-war household members, whether any of the people in the pre-war household had died between the pre-war period and the time of the survey, and the date of any household member’s death.
Во время такого исследования интервьюеры просят главу семьи рассказать о количестве и демографических характеристиках членов семьи до войны, а так же о случаях смерти в семье в период между началом войны и временем проведения исследования, и назвать даты смерти членов семьи.
I remember, I decided to write my "Why the World Isn't Flat" article, because I was being interviewed on TV in Mumbai, and the interviewer's first question to me was, "Professor Ghemawat, why do you still believe that the world is round?" And I started laughing, because I hadn't come across that formulation before.
Я помню, что я решил написать мою статью "Почему мир не плоский" поскольку у меня брали интервью на телевидении в Мумбае, и первый вопрос интервьюера ко мне был: "Профессор Гемават, почему вы всё ещё верите, что мир круглый?" И я начал смеяться, потому что я ещё никогда не сталкивался с такой формулировкой.
Engineer: Absolutely. Interviewer: You thought, "Oh, bother."
Инженер: Конечно. Корреспондент: И Вы подумали: "Вот досада!"
Unfortunately, the interviewer did not pursue the matter any further.
К сожалению, ведущий не стал развивать эту тему дальше.
Interviewer: Ah! Now, tell me why you had to do this?
Корреспондент: А теперь расскажи мне, почему приходилось делать так?
Boy: It was about - Interviewer: I mean, that much, or this much?
Мальчик: Ну, примерно. Корреспондент: Ну вот так или вот так?
“Well, have you thought about a career in politics?” the interviewer asked.
«A вы не задумывались о политической карьере?», — спросил его ведущий.
Interviewer and guest speaker at several service clubs and organizations and youth groups.
Организатор бесед и приглашенный оратор в нескольких клубах, организациях и молодежных группах.
When the interviewer tried to pigeonhole him as a gay writer, Baldwin stopped and said, "But don't you see?
Когда корреспондент попытался приклеить на него ярлык писателя-гея, Болдуин остановился и сказал, "Разве вы не видите?
I wrote this poem after hearing a pretty well known actress tell a very well known interviewer on television, "I'm really getting into the Internet lately.
Я написал эту поэму, после того как услышал по телевидению высказывание одной довольно известной актрисы одному очень известному журналисту, "В последнее время, я понастоящему вся в Интернете.
First of all, after the filling-in of the questionnaire had been confirmed, respondents had to press to continue (the interviewer had to inform them of this).
Во-первых, после подтверждения заполнения вопросника респонденты должны были нажать на клавишу для продолжения работы (счетчик должен был информировать их об этом).
The criteria range from reproductive age of 49, to ability to use a computer unaided by interviewer of 59, with further ages representing various expectations of competence.
Критерии варьируются от репродуктивного возраста 49 лет до способности к самостоятельному, без помощи регистратора, пользованию компьютером в 59 лет, при этом последующие возрастные категории отражают различные оценки с точки зрения дееспособности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie