Exemplos de uso de "intrusiveness" em inglês

<>
There are different ways of accomplishing this which range in the degree of their economic intrusiveness. Есть разные способы осуществления этой задачи, и они варьируются в зависимости от степени вмешательств государства в экономику страны.
Details of intrusiveness levels and confidence issues to facilitate decision-making; сведения об уровнях интрузивности и проблемах доверительности, чтобы облегчить принятие решений;
Indeed, Germans resent intrusiveness from Brussels, which wants Germany to cut subsidies to quasi-state enterprises such as the Länder banks and has fined Volkswagen for anti-competitive practices. В самом деле, немцы возмутились вмешательством Брюсселя, настаивающего на том, чтобы Германия урезала субсидии квазигосударственным предприятиям, таким, как банки земель, и оштрафовавшего «Фольксваген» за создание помех конкуренции.
A cost-based approach is a start by providing courts with an objective standard to measure the intrusiveness of new surveillance technologies. И подход, основанный на расчете издержек, является первым шагом в этом направлении, а также показателем, который может стать объективным стандартом, используемым судами для оценки степени интрузивности новых технологий слежки.
Different countries have varying preferences over regulations that should govern new technologies (such as genetically modified organisms), restrictiveness of environmental regulations, intrusiveness of government policies, extensiveness of social safety nets, or the tradeoff between efficiency and equity. Разные страны имеют разные предпочтения по поводу правил, применимых к новым технологиям (таким, например, как генетически модифицированные организмы), к степени ограничений экологических законодательств, вмешательства правительственных структур, социальной безопасности или к балансу между эффективностью и справедливостью.
Another constraint is related to intrusiveness, not only in terms of a State's legitimate interest in protecting sensitive military information, but also in terms of proliferation risks that intrusive inspections entail. Еще одно ограничение связано с интрузивностью, и не только с точки зрения законной заинтересованности государств в защите чувствительной военной информации, но и с точки зрения распространенческих рисков, с какими сопряжены интрузивные инспекции.
Harsh new domestic laws in many countries have not only failed to control the spread of drugs throughout the world, but have delivered a vast new source of state intrusiveness into the lives of millions of people. Новые суровые законы, принятые во многих странах, не только не смогли сдержать распространение наркотиков во всём мире, но и создали огромный новый источник вмешательства государства в жизнь миллионов людей.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.