Verwendungsbeispiele von "jorge carlos fonseca" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Carlos turned around. Карлос обернулся.
Jorge can speak four languages. Хорхе говорит на четырёх языках.
In April, an international consortium of journalists released some 11.5 million documents leaked by Panamanian company Mossack Fonseca that showed how political leaders, and their friends, hid money from tax authorities off shore. В апреле Международный консорциум журналистов опубликовал около 11,5 миллионов документов панамской компании Mossack Fonseca, в которых объяснялось, как политические лидеры и их друзья прятали деньги от налоговых органов на офшорных счетах.
Carlos turned round. Карлас обернулся.
Unlike Jorge, this boy would upload photos of acquaintances in uncomfortable or embarrassing situations. В отличие от Хорхе, этот мальчик загрузил бы фотографии знакомых в неудобных или конфузных ситуациях.
Whatever happened to Ms. Fonseca, there's no way of telling when it happened. Что бы ни случилось с мисс Фонсека, определить время этого невозможно.
Carlos is intelligent and creative. Карлос умён и изобретателен.
Jorge says he knows the 35 friends he has on FB and his nine followers on Twitter. Хорхе уверяет, что знает 35 друзей, которые у него в FB, и девять своих фолловеров в Twitter.
Mr. Fonseca (Brazil), speaking on behalf of the Rio Group, welcomed the progress made by Governments, international institutions and organizations and the private and public sectors towards implementation of the Monterrey Consensus. Г-н Фонсека (Бразилия), выступая от имени Группы Рио, приветствует прогресс, достигнутый правительствами, международными учреждениями и организациями и частным и государственным сектором в деле осуществления Монтеррейского консенсуса.
The proceedings headed by Carlos Diaz Chavez Morineau has just filed a criminal complaint against the National Banking and Securities Commission, which is accused of obstructing justice. Инстанция, возглавляемая Карлосом Диас Чавес Морино, только что представила требование уголовного дела против Национальной комиссии по банкам и ценным бумагам, которая обвиняется в препятствовании правосудию.
"I wouldn't upload my deepest secrets in a post" says Jorge, aged ten, when trying to explain the meaning of privacy on sites such as Facebook, Twitter, Hotmail and Windows Live Messenger, with which he has had accounts for two years. "Мои самые большие секреты я бы не загрузил в пост", - говорит десятилетний Хорхе, когда пытается объяснить значение личного на таких сайтах, как Facebook, Twitter, Hotmail и Windows Live Messenger, где у него есть учетные записи уже два года.
Ms. Fonseca (Belize), referring to questions put by Ms. Pimentel, said that access to justice for women was the goal pursued by the National Gender-based Violence Committee, which included members of the police department, various Ministries, NGOs and magistrates. Г-жа Фонсека (Белиз), ссылаясь на вопросы, заданные г-жой Пиментель, говорит, что обеспечение доступа к правосудию для женщин является целью работы Национального комитета по борьбе с насилием по признаку пола, в который входят представители управления полиции, различных министерств, НПО и магистратов.
We had a very good team, including Julio Toro, Flor Melendez, Carlos Morales, Raymond Dalmau, Armandito Torres. У нас был очень хороший молодняк, включающий Хулио Торо, Флора Мелендеса, Карлоса Моралеса, Раймонда Далмау, Армандито Торреса.
Five earlier presidential bids by Jorge Batlle failed, many believe, because he promised daring, free-market ideas that frightened voters. Многие верят, что пять предыдущих попыток Батлла стать президентом провалились, потому что он пропагандировал отважные идеи свободного рынка, которые приводили избирателей в испуг.
Mr. Fonseca (Brazil), speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States, said that, while the Commission's work had undoubtedly been an essential reference for human resources managers of the United Nations system, it had also influenced human resources management in many national civil services. Г-н Фонсека (Бразилия), выступая от имени Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна, подчеркивает, что работа Комиссии, разумеется, имеет существенно важное значение для лиц, ответственных за управление людскими ресурсами в рамках системы Организации Объединенных Наций, однако она оказала влияние и на управление людскими ресурсами гражданской службы во многих странах.
Carlos Noriega was closing out an EVA in 2000 when a sip of water went down the wrong way and he sputtered. Когда Карлос Норьега заканчивал в 2000 году свою внекорабельную работу, глоток воды попал не в то горло, и он закашлялся, выплюнув ее.
Jorge Batlle, taking office as President March 1, must bear this in mind. Об этом должен помнить Хорхе Батлл, которому предстоит занять место Президента первого марта этого года.
The Ministers welcomed the decision recently taken by the Heads of States of El Salvador, Honduras and Nicaragua to establish a “Zone of peace, sustainable development and security in the Gulf of Fonseca”, and agreed that this decision constitutes an important step forward to strengthen the integration and unity process of the Central American nations and peoples. Министры приветствовали решение, принятое недавно главами государств Гондурас, Никарагуа и Сальвадор о создании " Зоны мира, устойчивого развития и безопасности в заливе Фонсека ", и согласились в том, что это решение представляет собой важный шаг в деле укрепления процесса интеграции и единства Центральноамериканских государств и народов.
We have one ECB and two Fed speakers on Friday’s agenda: ECB Governing Council member Carlos Costa, Richmond Fed President Jeffrey Lacker and Minneapolis Fed President Narayana Kocherlakota speak. У нас есть один ЕЦБ и два спикера ФРС на повестке дня в пятницу: член Совета управляющих ЕЦБ Карлос Коста, Президент ФРС Ричмонда Джеффри Лакер и Президент ФРС Миннеаполис Нараяна Кочерлакота.
Jorge Batlle, representing the long dominant Colorado party, needed solid support from the rival Blanco party to overcome Vázquez. Чтобы победить Вазкеза, Хорхе Батллу, представляющему доминирующую партию Колорадо, необходимо было добиться поддержки конкурирующей партии Бланко.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!