Ejemplos del uso de "jumped" en inglés con traducción "запрыгивать"

<>
You jump on the cart downstage left, where the light is. Ты запрыгиваешь на тележку слева на авансцене, там, где свет.
He could not help jumping for joy at the good news. От хороших новостей он не удержался и запрыгал от счастья.
So we run to the hiding place and we jump in the hiding place. Так что мы бежим к укрытию и запрыгиваем в него.
I'd jump behind the wheel and take the new model around the driveway, and it was a blast. Запрыгивал за руль и прокатывался на новенькой модели около дома - было просто сногсшибательно.
You keep jumping me every time I pick up a hammer, I'm never going to finish this thing. Если будешь запрыгивать на меня каждый раз, когда я беру молоток, я этот ремонт никогда не закончу.
You hit the target, we jump back in the hummer, we drive straight to Vegas, and I sign those papers. Ты попадаешь в цель, мы запрыгиваем в Хаммер, едем прямо в Вегас, и я подписываю бумаги.
And this one here jumps up on stage and starts challenging him about the lack of armor for the humvees. А этот запрыгивает на сцену и начинает спрашивать его о недостатке защиты на хаммерах.
But the reason I didn't is because you hit that high note and I saw Kylie jump and she lit up with light. Я не повернулся, потому что ты взял ту высокую ноту, и я увидел как Кайли запрыгала и засияла.
Now, how many times have you watched, in an action film, Somebody jump onto a helicopter and climb up as it's taking off? Сколько раз вы видели в боевиках, как кто-то запрыгивает на вертолет, когда он взлетает?
If you see someone hail a cab and the cab pulls up, you can't just jump in the cab and say it's yours. Если вы видите, что кто-то остановил такси, нельзя запрыгивать и говорить, что оно ваше.
What’s more, your cat becomes frustrated, and eventually stressed, because you constantly interrupt natural feline activities like raking his claws or jumping on something high. Более того, ваш кот испытывает недовольство, а иногда и стресс, так как вы постоянно мешаете ему совершать естественные кошачьи действия, например, точить когти или запрыгивать на высокие предметы.
“They hear some news or see some hot numbers and they don’t realize that in jumping on this bandwagon, what they are saying is ‘There’s a lot more good news coming, even though I don’t know anything more than anyone else about this.’” «Они слышат какие-то новости или видят привлекательные цифры, но не понимают, что, запрыгивая в этот поезд, они только говорят: Какие хорошие новости, хотя я и не знаю, откуда они взялись и к чему приведут».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.