Exemples d'utilisation de "keep clear head" en anglais

<>
I'm telling you, - you gotta keep clear! Я говорю тебе, держись в стороне!
I would clear head and cock, before more piss flows from errant tongue. Освобожу голову от мыслей и опорожню член, прежде чем грязный язык испустит больше мочи.
Clear head and all that. На свежую голову и всё такое.
Active partnership presupposes a clear head and an open heart, as well as mutual trust among the partners. Активное партнерство предусматривает холодную голову и горячее сердце, а также взаимное доверие между партнерами.
In the maelstrom of events and news that characterize the current global crisis, it is often difficult to keep a clear head and a sense of what is really going on. В водовороте событий и новостей, описывающих сегодняшний всемирный кризис, часто бывает трудно сохранить ясность мыслей и понять то, что действительно происходит.
I was running, trying to clear my head, get everything out of my system. Я бегала, хотела голову проветрить, ну и чтобы вся наркота из организма вышла.
I went for a ride to clear my head, and the Mayans spotted me. Я прогулялся немного, чтоб прояснить мысли, а Майя заметили меня.
Yes, well, Mark and Safia would wax poetic about their respites to North Haven, so I thought I'd take a couple of days to clear my head. Да, Марк и Сафия, так поэтично описывали их поездки в Северный Хэйвен, поэтому я подумал, возьму пару дней, развеюсь.
You know, just to clear my head. Ну знаете, избавиться от всяких мыслей.
I went for a drive to clear my head, which is why I'm now in the car. Я решил прокатится, чтоб очистить свой разум, именно по этому я сейчас в своей машине.
I was confused, so I went away to clear my head and realised that all I could think about was Stanley - and my forehand volley! Я была сбита с толку, а уехав собраться с мыслями, осознала, что думать могу об одном только Стэнли - и о своём ударе с лёта!
Had to clear my head of some stuff. Некоторые воспоминания должны были покинуть мою голову.
I was working a case nearby here, needed to clear my head, get a little perspective. Я тут неподалёку работала над делом, нужно было проветрить голову, взглянуть под другим углом.
I'm going to Amsterdam, for a week, to clear my head, when I get back, I'll edit this stuff, and win first prize at the Cannes Film Festival. Я еду на недельку отдохнуть в Амстердам, а когда вернуть, смонтирую весь этот материал и получу первую премию на Каннском фестивале.
No, I'm working a case and I just needed to clear my head. Нет, я работаю над делом и я просто пытаюсь отчистить голову.
I figured I'd take a drive up the coast and clear my head. Я прокатился по побережью и проветрил свою голову.
I just wanted some fresh air, clear my head. Я просто хотел выйти на воздух, проветрить голову.
I chose to drive, to clear my head. Я решил ехать на машине, проветрить мозги.
So I poured it out, took a walk to clear my head and, bam, fell down a hole, stone-cold sober. Так что я вылил ее, и решил пройтись, чтобы проветрить голову и, бац, упал в яму, трезвый, как стеклышко.
I'm going to get dressed, and go out, have a nice walk and clear my head. Я собираюсь одеться и выйти, прогуляться, чтобы прояснить голову.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !