Ejemplos del uso de "keith richards" en inglés

<>
And unless you’re Jeff Beck, Keith Richards, Jimmy Page or Eric Clapton, he was a better guitar player than you, too, according to Rolling Stone. И, как пишет журнал Rolling Stone, если вы не Джефф Бек (Jeff Beck), Кит Ричардс (Keith Richards), Джимми Пейдж (Jimmy Page) или Эрик Клэптон (Eric Clapton), то и на гитаре он играл лучше, чем вы.
Scottish transport minister Keith Brown said he was "excited" to work with the UK government on the plan. Министр транспорта Шотландии Кит Браун сказал, что он "в восторге" от перспективы работы над планом с правительством Великобритании.
All Senator Richards had to do was raise her glass. Сенатор Ричардс понадобилось лишь поднять бокал.
For the Scottish government, Keith Brown called on Mr Carmichael to "unequivocally" back Scotland's inclusion in the HS2 network. От имени шотландского правительства Кит Браун призвал г-на Кармайкла "однозначно" поддержать включение Шотландии в сеть HS2.
Richards did apply for an insurance policy, $5 million, three months ago, and his sole beneficiary would be his wife. Ричардс подал документы на заключение договора страхования на 5 миллионов долларов три месяца назад, и единственным наследником стала бы его жена.
Congressmen Keith Ellison and John Lewis have proposed legislation to protect union organizing as a civil right. Конгрессмены Кит Эллисон и Джон Льюис предложили законопроект, по которому организация профсоюзов охраняется как гражданское право.
But I guess you never played football in high school, did you, Richards? Но я думаю, вы никогда не играли в футбол в школе, да, Ричардс?
Edward Snowden, the US intelligence whistleblower, has declared that he is willing to travel to Berlin to give evidence to the German parliament if the US National Security Agency and its director Keith Alexander fail to provide answers about its activities. Эдвард Сноуден, разоблачитель разведки США, заявил, что он готов поехать в Берлин, чтобы дать показания немецкому парламенту, если Агентство национальной безопасности США и его директор Кит Александер не смогут ответить на вопросы о своей деятельности.
We've lost sight of him in the area of Richards and King. Мы потеряли его из виду на пересечении Ричардс и Кинг.
Keith Ellison and John Lewis are renewing ideals that have historically enlarged America and made real the promise of democracy. Кит Эллисон и Джон Льюис возрождают идеалы, которые исторически расширили Америку и сделали обещание демократии реальностью.
If you cross-correlate those items with police inventories for Alice's flat and Richards' house. Если сопоставить эти предметы с полицейской описью квартиры Элис и дома Ричардса.
“There’s no chance of Gazprom getting 25 percent of the world LNG market,” said Keith Bainbridge, a partner in charge of gas at RS Platou LLP in London, an offshore and shipping broker and investment bank. “LNG is now a global business.” "Нет никаких шансов на то, что "Газпром" получит 25 процентов мирового рынка сжиженного природного газа, - говорит партнер из лондонской судовой маклерской компании RS Platou LLP Кейт Бейнбридж (Keith Bainbridge) (компания также владеет инвестиционным банком), - сейчас СПГ это глобальный бизнес".
Walk up Columbia to Richards Street. Иди от Колумбии к Ричардс Стрит.
“The fact that there are two icebreakers for a small ship would imply that there is no economic justification for the route, for condensate or LNG,” Keith Bainbridge, a partner in charge of gas at RS Platou LLP, an offshore shipping broker and investment bank, said today by e-mail from London. «Тот факт, что небольшое судно сопровождают два ледокола, свидетельствует о том, что экономически этот маршрут для перевозки конденсата или сжиженного природного газа не оправдан», подчеркнул сегодня в отправленном из Лондона по электронной почте сообщении Кейт Бейнбридж (Keith Bainbridge), являющийся специалистом по газу и партнером компании RS Platou LLP – брокера в области транспортного обслуживания шельфовых разработок и владельца инвестиционного банка.
Or General David Richards to come in 2006 and say he had the strategy and the resources to deliver the "crunch year." Или Генерал Давид Ричардс, который пришел в 2006 году и утверждал, что у него есть стратегия и ресурсы выполнить "кризисный год".
Former KGB General Oleg Kalugin was once asked why so many Russian spies used sex in their work, intelligence historian H. Keith Melton recalls. Однажды бывшего генерала КГБ Олега Калугина спросили, почему русские шпионы так часто используют в своей работе секс, вспоминает историк шпионажа Х. Кит Мелтон (H. Keith Melton).
Sam Richards: Cэм Ричардс:
In “Stuck,” a stunning piece in a recent issue of the New Yorker, Keith Gessen paints a nightmarish vision of Moscow’s streets that we’re already far too close to. В поразительной статье «Застрял», опубликованной в недавнем выпуске журнала New Yorker, Кит Гессен рисует картину кошмарных московских улиц, к которой мы и сами уже слишком быстро приблизились.
You see, I, Sam Richards, I know who these guys are. Понимаете, я, Сэм Ричардс, я знаю этих людей.
While Amash is unsure about a pardon for Edward Snowden, he wants to see James Clapper removed as the Director of National Intelligence and prosecuted for lying to Congress, while the current NSA Director, General Keith Alexander, is a greater threat to American liberty than the nation’s adversaries. Хотя насчет помилования для Сноудена Эмаш не уверен, он хочет, чтобы Джеймс Клеппер (James Clapper) покинул пост директора Национальной разведки и был отдан под суд за ложь перед конгрессом. Действующего директора АНБ генерала Кита Александера (Keith Alexander) он считает большей угрозой американской свободе, чем противников Соединенных Штатов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.