Verwendungsbeispiele von "kill the enemy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
I think a soldier's job is to wear his uniform and kill the enemy. Я считаю, что долг солдата - носить форму и убивать врагов.
As far as I'm concerned, a soldier's job is to wear his uniform and kill the enemy. Я считаю, что долг солдата - носить форму и убивать врагов.
They are plotting to kill the king. Они замышляют убить короля.
The enemy occupied the fort. Враг занял форт.
The drink can kill the smell. Этот напиток способен перебить запах.
The enemy attack ceased at dawn. Атака врага закончилась с рассветом.
One day the dark ruler Sarlac decided to kill the light king Vlaros and become the sole ruler of the planet. Однажды темный правитель Сарлак решил убить светлого короля Влароса и стать единоличным правителем планеты.
Surrender to the enemy. Сдаться врагу.
sometime soon growing anti-EU and anti-common currency feeling in Europe will coalesce to kill the euro. скоро растущие настроения против ЕС и против единой валюты в Европе сольются воедино, чтобы уничтожить евро.
They ambushed the enemy. Они сделали засаду для врага.
Rossi praised Palestinian Authority spokesman Ghassan Katib, who said that bin Laden's death is a net positive, but what will it do to kill the hateful discourse and violence in the Middle East? Росси похвалил представителя Палестинской национальной администрации Гассана Катиба, который заявил, что смерть бин Ладена сама по себе позитивна, но что она даст для прекращения пропитанных ненавистью споров и насилия на Ближнем Востоке?
The enemy of my enemy is my friend. Враг моего врага - мой друг.
Bureaucratization, regulation, private-state partnerships, protections against risk taking, group-think, homogenization, and defamation of entrepreneurial success kill the innovation goose that lays society’s golden eggs. Бюрократизация, регулирование, частно-государственное партнерство, защита от рисков, коллективное принятие решений, гомогенизация и презрительное отношение к предпринимательскому успеху убивают курицу инноваций, несущую для общества золотые яйца.
We crept toward the enemy. Он полз/крался к врагу.
Heritage is clearly not interested in educating the public or raising substantive issues at this point — they just want to kill the treaty. Heritage совсем не собирается информировать общество или поднимать некие важные вопросы – он просто хочет убить договор.
Someone leaked the secret to the enemy. Кто-то выдал секрет врагу.
In spite of AIPAC, Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, the Saudis and some of its GCC allies having done everything they could to kill the pending nuclear deal with Iran, they have failed. Несмотря на то, что произраильское лобби AIPAC, премьер-министр Израиля Биньямин Нетаньяху, Саудовская Аравия и ее союзники из стран Персидского залива изо всех сил старались сорвать сделку с Ираном, они могут потерпеть поражение.
Stop the advance of the enemy. Прекратить продвижение врага.
Opposition arguments — from claiming that the deal is a capitulation to Iran to the notion that it is unacceptable to make a deal with a regime like that in Tehran — have not sufficiently resonated with the public to kill the agreement. Аргументы противников сделки, о том, что соглашение станет капитуляцией перед Ираном, и о том, что с таким режимом, как Тегеран, никакие сделки заключать нельзя, не находят большого понимания в обществе, и не в состоянии сорвать наметившийся договор.
After the battle they delivered the town to the enemy. После битвы они сдали город врагу.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!