Verwendungsbeispiele von "knee joint area" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
The impact drove my lower leg straight through my knee joint. Удар вогнал кость прямо через коленный сустав.
Regular joint area domination and cordon-and-search operations have resulted in the apprehension of some militia elements and the seizure of illegal arms and ammunition, as well as limiting the operational room for manoeuvre of the militia groups. Проведение совместных операций по обеспечению превосходства в районе и оцеплению и поиску привели к задержанию некоторых элементов ополченцев и захвату незаконного оружия и боеприпасов, а также ограничению возможностей для оперативной деятельности групп ополченцев.
So I tore my knee joint meniscus cartilage playing soccer in college. Я порвал себе мениск коленного сустава играя футбол в университетские годы.
For both tests the impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°. В случае обоих испытаний ударного элемента его расчетная ориентация по отношению к продольной оси должна находиться, в целях обеспечения правильного срабатывания коленного шарнира, в пределах допуска ± 2°.
The bending moment applied at the centre of the knee joint, due to the mass of the metal tube and other components (excluding the legform itself), shall not exceed 25 Nm. Крутящий момент, прилагаемый к центру коленного шарнира и обусловленный массой металлической трубы и других элементов (кроме самой модели ноги), не должен превышать 25 Нм.
The impactor shall have the intended orientation about its longitudinal axis, for the correct operation of its knee joint, with a tolerance of ± 2°. Для правильного срабатывания коленного шарнира ударный элемент должен иметь заданную ориентацию по отношению к его продольной оси с допуском в пределах ± 2°.
The lower legform impactor shall consist of two foam covered rigid segments, representing femur (upper leg) and tibia (lower leg), joined by a deformable, simulated knee joint. Ударный элемент в виде модели нижней части ноги состоит из двух жестких сегментов, покрытых пенопластом, моделирующих бедро (верхнюю часть ноги) и голень (нижнюю часть ноги), соединенных деформируемым шарниром, моделирующим коленный сустав.
There were also numerical simulations conducted to understand better what happens inside the knee joint during the loading process. Кроме того, для более глубокого понимания того, что происходит внутри коленного сустава в процессе нагрузки, проводилось численное моделирование.
And so for her, I put in a human meniscus allograft donor right into that [knee] joint space. Для супруги я произвёл аллотрансплантацию из мениска человеческого донора внутрь суставного промежутка.
Adjust the mount such that the line joining the knee clevis joint and the ankle attachment bolt is horizontal with a tolerance of  3 , with the heel resting on two sheets of a flat low friction (PTFE sheet) surface. Опора регулируется таким образом, чтобы линия, соединяющая вилочный коленный шарнир и болт крепления голеностопа, была горизонтальной с допуском ± 3°, причем пятка устанавливается на двух пластинах с плоской поверхностью из материала с низким коэффициентом трения (пластина ПТФЭ).
On 3 May 1995, KPA closed the Commission buildings it controlled on Conference Row and suspended free movement across the military demarcation line into the northern part of the neutral joint security area of the remaining Commission members and United Nations Command MAC personnel. 3 мая 1995 года КНА закрыла контролируемые ею здания Комиссии в конференционном центре и ввела запрет на свободу передвижения оставшихся членов Комиссии и персонала ВКП от Командования Организации Объединенных Наций через военную демаркационную линию в северную часть нейтральной общей зоны безопасности.
In September 2004 UNIDO concluded an agreement with UNDP to develop and implement a joint programme in the area of private sector development based on the recommendations of the United Nations Commission on the Private Sector and Development. В сентябре 2004 года ЮНИДО заключила с ПРООН соглашение о разработке и осуществлении совмест-ной программы в области развития частного сектора на основе рекомендаций Комиссии Организации Объединенных Наций по вопросам частного сектора и развития.
In addition, until the outer limits are established so that they are final and binding, the requirement for their establishment being that the outer limits are determined “based on the recommendation of the Commission”, States with opposite or adjacent coasts are not in a good position to negotiate their joint boundaries in the area beyond 200 miles. Кроме того, пока внешние границы не установлены окончательным и обязательным для всех образом, для чего необходимо, чтобы они определялись «на основе рекомендаций Комиссии», государства с противолежащими или смежными побережьями находятся не в самом лучшем положении для проведения переговоров о совместных границах за пределами 200 морских миль.
To continue supporting regional workshops on COSPAS-SARSAT through the United Nations Programme on Space Applications and to consider other possibilities for joint activities in the area of satellite-aided search and rescue. продолжать оказывать поддержку региональным практикумам по КОСПАС-САРСАТ через Программу Организации Объединенных Наций по применению космической техники и рассмотреть другие возможности для осуществления совместных мероприятий в области поиска и спасания с помощью спутниковой техники.
UNICEF works with United Nations agencies on a variety of joint programmes in this area, including, for example, a social protection programme for OVCs in Lesotho with the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and WFP and a programme for promoting the rights of women and girls in Turkey with UNFPA. Совместно с учреждениями системы Организации Объединенных Наций ЮНИСЕФ ведет работу по целому ряду совместных программ в этой области, в том числе, например, программы обеспечения социальной защиты осиротевших и оказавшихся в уязвимом положении детей в Лесото, которая осуществляется в сотрудничестве с Продовольственной и сельскохозяйственной организацией Объединенных Наций (ФАО) и ВПП, а также программы поощрения прав женщин и девочек в Турции, осуществляемой совместно с ЮНФПА.
As the new Law on Statistics is a sound legal foundation of their joint work in the statistics area, the system provides a suitable framework for regular methodological and information contacts as well as uniform principles and methods of data dissemination. Поскольку новым законом о статистике заложена прочная правовая база для совместной работы в статистической области, система создает подходящие рамки для регулярного поддержания контактов по методологическим и информационным аспектам, а также обеспечивает единообразие принципов и методов распространения данных.
As indicated above, UNIDO concluded a cooperation agreement with UNDP in September 2004 to develop joint technical cooperation programmes in the area of PSD. Как указывалось выше, в сентябре 2004 года ЮНИДО заключила с ПРООН соглашение о сотруд-ничестве в разработке совместных программ техни-ческого сотрудничества по линии развития частного сектора.
The temporary forceful expulsion of the Union des patriotes congolais-Lubanga wing (UPC-L) from its stronghold in Katoto on 24 May in a joint FARDC-MONUC operation reduced the group's area of control and improved security in the district. Временное вытеснение 24 мая сил Союза конголезских патриотов — группировки Лубанги (СКП-Л) из их опорного пункта в Катото в результате совместной операции ВСДРК-МООНДРК позволило сократить территорию района, находившегося под контролем этой группы, и повысить степень безопасности в районе.
In addition to research activities that are undertaken at the national or sectoral level, there are some transnational research activities including the first joint calls for research under the European Research Area Networking (ERA-Net) Climate Impact Research Coordination for a Larger Europe (CIRCLE). В дополнение к исследованиям, которые проводятся на национальном и секторальном уровнях, осуществляются определенные транснациональные исследования, включая первые совместные запросы о проведении исследований в рамках Европейской исследовательской территориальной сети (ЭРА-Нет) по координации исследований по изучению влияния климата в большой Европе (CIRCLE).
Serbian forces requested a joint KFOR/Serbian Armed Forces reconnaissance of the area on 16 April 2008. 16 апреля 2008 года сербские силы обратились с просьбой о проведении совместной рекогносцировки силами СДК и сербских вооруженных сил.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!