Ejemplos del uso de "knocked" en inglés con traducción "выбивать"

<>
It's you who knocked away my stick? Это ты мне палку выбил?
You pulled out fistfuls of her hair, knocked her teeth out. Вы вырывали у неё волосы пучками, выбивали ей зубы.
Knocked out four front teeth, two embedded in the soft palate. Выбиты четыре передних зуба, два вошли в мягкое нёбо.
I shot my weapon and knocked the gun out of his hand. Я выстрелом выбил оружие у него из рук.
I punched some stupid girl in the mouth and knocked her tooth out. Я жахнула одну девку в челюсть и выбила ей зуб.
When the cops knocked down my door, put a shotgun to my head. Когда полицейские выбили мою дверь, приставили ствол к голове.
I got my teeth knocked out in a fight in the yard at Newgate Correctional. Мне выбили зубы в драке во дворе исправительной колонии Ньюгейт.
Toni Elias, the man who knocked him off in Jerez at the start of the season. Тони Элиас, гонщик, который выбил его в Хересе в начале сезона.
He clocked this one jerk in the mouth so hard he knocked half his teeth out. Он одному уроду так заехал, что половину зубов ему выбил.
Why, in every fight scene, Sam and Dean are having their gun or knife Knocked away by the bad guy? Почему в каждой драке плохие парни всегда выбивают оружие из рук Сэма и Дина?
This is the lowest level since 2007, and adds to evidence that the US labour market is getting over the weather-effect that knocked it sideways earlier this year. Это минимальный уровень с 2007 года, и еще раз подтверждает, что рынок труда США приходит в себя после неблагоприятных погодных условий, которые выбили из колеи в начале этого года.
And so gradually over million or maybe billions of years the atmosphere was gradually knocked off in the space by the influence of the solar wind and by the CMEs that skim past the planet. Постепенно, за миллионы, а возможно, и миллиарды лет, его атмосфера была выбита в космос под влиянием солнечных ветров и выбросов коронального вещества, проходящего мимо планеты.
As you know, I am now entitled to knock your ball away. Но я имею право выбить ваш мяч.
I'll fly down to Los Angeles and knock some sense into you. Я прилечу в Лос-Анджелес и выбью из тебя всю дурь.
Putin is the king of taking us unawares and knocking us off balance. Путин умеет держать нас в неведении и выбивать нас из равновесия.
Hep C and whatnot knocking down walls and kicking out windows in my liver. Гепатит С и шкаф болтается у меня в желудке выбивая окна.
All of a sudden she swings her purse and like to knock my brains out. Она так быстро схватила свою сумку и похоже чуть не выбила мне мозги.
Sometimes you need to knock down a lot of doors before you find the right way in. Иногда необходимо выбить множество дверей, прежде чем найти верный путь.
If anything goes wrong, i'm gonna knock it out And throw the hardware key down to you. Если что-нибудь пойдет не так, я его выбью и сброшу аппаратный ключ тебе.
I'll knock your teeth so far in your goddamn throat you're gonna be chewing through your asshole. Я выбью все твои зубы и засуну далеко в горло, что ты будешь жевать через анальное отверстие.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.