Ejemplos de uso de "laghman province" en inglés con traducción al ruso

<>
On 6 February in Laghman province, demonstrators clashed with police and Government officials, leaving one policeman dead. В провинции Лагман 6 февраля имели место столкновения демонстрантов с полицией и правительственными должностными лицами, в результате которых погиб один полицейский.
In Maimana, Faryab province, and in Laghman province, in particular, it is believed that the cartoon protests provided a platform for factional tensions and clashes linked mostly to local dynamics preceding the cartoon issue. Есть основания полагать, что в Меймене, провинция Фарьяб, и в особенности в провинции Лагман протесты против карикатур дали повод для межфракционной напряженности и столкновений, вызванных в основном динамикой развития местных событий, предшествовавших публикации этих карикатур.
The province supplies its neighbors with various raw materials. Эта провинция снабжает соседей различным сырьём.
The Safe Mother Initiative is being implemented by UNICEF in Logar, Laghman, Farah and Balkh, while WHO is implementing it in Kabul, Nanghar, Kandahar and Badakhstan. Программа " Безопасное материнство " осуществляется ЮНИСЕФ в провинциях Логар, Лагман, Фарах и Балх, тогда как ВОЗ выполняет ее в Кабуле, Нангархаре, Кандагаре и Бадахшане.
We came here from the province where we both grew up. Мы приехали из провинции, где вместе росли.
Very successful public meetings have been held in Ghowr, Bamian, Paktia, Nangahar and Laghman provinces, where Afghans have demonstrated overwhelming support for the Emergency Loya Jirga, including support for the participation of women. Весьма успешные встречи с общественностью прошли в провинциях Гор, Бамиан, Пактия, Нангархар и Лагман, где афганцы горячо поддержали идею созыва чрезвычайной Лоя Джирги, и в том числе участия в ней женщин.
The launch was conducted at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, located on the border between North Korea and China. Запуск был произведен около 10.30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, находящейся на границе Северной Кореи и Китая.
The main phase of the disbandment of illegal armed groups (DIAG) programme was launched in five provinces — Kapisa, Hirat, Farah, Takhar and Laghman — between 1 May and 7 June 2006. Основной этап реализации программы роспуска незаконных вооруженных групп (ПРНВР) проходил в пяти провинциях — Каписа, Герат, Фарах, Тахар и Лагман — с 1 мая по 7 июня 2006 года.
The Embassy has received dozens of written requests for small agricultural projects from local communities in Kapisa province. Посольство получило десятки письменных просьб об осуществлении мелких сельскохозяйственных работ, исходящих из местных общин в провинции Каписа.
The Government, with support from the coalition forces, has initiated a strategy to combat narcotics more robustly and recently conducted successful interdiction operations in Badakhshan and Laghman Provinces. Правительство при поддержке сил Коалиции разработало стратегию более энергичной борьбы с наркотиками и недавно провело успешные операции по перехвату в провинциях Бадахшан и Лагман.
Four schools in the Zimbabwean province Southern Matabeleland had to be closed because students were attacked by. Четыре школы в зимбабвийской провинции Южный Матабелеленд пришлось закрыть из-за того, что на учеников нападали.
Additional funds will be provided to eight “good performers” (Bamyan, Kabul, Kapisa, Khost, Kunduz, Laghman, Kunar and Parwan). Дополнительные средства будут предоставлены восьми провинциям, добившимся неплохих результатов (Бамьян, Кабул, Каписа, Хост, Кундуз, Лагман, Кунар и Парван).
According to Southern Korean media, it happened at around 10:30 am local time from the direction of Chagang province, which is located on the border between North Korea and China. Как сообщают южнокорейские СМИ, это произошло около 10:30 утра по местному времени со стороны провинции Чагандо, которая находится на границе Северной Кореи и Китая.
Other justice facilities, including family and juvenile courts, are being built in Jalalabad, Kunduz and Laghman. Другие объекты системы отправления правосудия, включая семейный суд и суд по делам несовершеннолетних, строятся в Джелалабаде, Кундузе и Лагмане.
Renamo says the government initiated the latest clashes by launching an attack on its members in Sofala province, traditionally a Renamo stronghold, on October 17. Партия Ренамо утверждает, что правительство стало зачинщиком последних столкновений, атаковав ее членов в провинции Софала, традиционном оплоте Ренамо, 17 октября.
Very successful public meetings have been held in the Ghor, Bamyan, Paktia, Nangarhar and Laghman provinces, where Afghans have demonstrated overwhelming support for the emergency loya jirga, including the participation of women. Очень успешные встречи были проведены в провинциях Гор, Бамиан, Пактия, Нангархар и Лагман; на этих встречах афганцы продемонстрировали широкую поддержку в отношении чрезвычайной Лойя джирги, в том числе в отношении участия в ней женщин.
The fabulous wealth, for which the country has its oil in the Caspian Sea to thank, has not yet arrives here in the province. Легендарное богатство, которым страна обязана нефти Каспийского моря, сюда, в провинцию, пока не добралось.
The scope of the Provincial Justice Initiative has expanded from 12 to 15 provinces, to include Laghman, Logar and Kapisa. Сфера осуществления инициативы " Правосудие в провинции " была расширена с 12 до 15 провинций, включая Лагман, Логар и Каписа.
The Chinese have already almost left the Mes Aynak copper mine, leaving international archaeologists (funded by the World Bank) to search the huge Buddhist site and remain the largest employers in the province. Китайцы уже почти покинули месторождение меди Мес Айнак, оставив международным археологам (финансируемым Всемирным банком) раскапывать огромный буддистский комплекс и оставаться самыми крупными работодателями провинции.
In addition to UNICEF, the United Nations Population Fund is strengthening the essential obstetric care component and referral services at clinics in Badakhstan, Laghman, Panjshir and Takhar. Помимо деятельности Детского фонда Организации Объединенных Наций, Фонд Организации Объединенных Наций в области народонаселения укрепляет систему акушерской помощи и направления к врачу-специалисту в клиниках Бадахшана, Лагмана, Панджшира и Тахара.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.