Ejemplos de uso de "lapses" en inglés con traducción al ruso

<>
Look memory lapses, loss of cognitive function failure to reason, to think clearly. Послушай провалы в памяти, потеря когнитивных функций неспособность рассуждать, ясно мыслить.
But there have been other lapses, too. Однако были и другие промахи.
Gentlemen, we cannot permit ourselves lapses in concentration. Джентльмены, в фехтовании нельзя отвлекаться ни на секунду.
Concussion can bring about temporary lapses in memory. Сотрясение может вызвать временные провалы в памяти.
Clearly, any security lapses can result in huge losses. Разумеется, пробои в безопасности могут привести к потерям, исчисляемым в миллионах долларов.
Lapses in ethical standards give ammunition to the enemies of science. Нарушения этических стандартов идут на пользу врагам науки.
You say you have lapses of memory for which you cannot account. Вы говорите, что у вас бывают провалы в памяти, которые вы не можете объяснить.
Coke has been targeted by NGOs for alleged lapses in labor and environmental standards. Coca Cola преследуется различными НПО за предположительные нарушения трудовых и экологических стандартов.
If your pass lapses, you can’t play any Music Pass content that you previously downloaded. Если Music Pass не активен, то вы не сможете воспроизвести ни один из фрагментов ранее загруженного контента Music Pass.
Slowly, and with some lapses, I’ve felt my compulsory need to look at social media fade. Постепенно, с перерывами потребность заходить в социальные сети начала ослабевать.
If it burns up too fast, you may experience symptoms of withdrawal - disorientation, hallucinations, lapses in time. Если это будет происходить быстро, ты ощутишь признаки абстиненции - дезориентацию, галлюцинации, провалы во времени.
Occasionally, his speech lapses into the slang of the prison, or tyurma, the epitome of the closed society. В его речах иногда проскальзывает тюремный жаргон, а тюрьма – это воплощение закрытого общества.
But these lapses are fixable – and are being addressed, both by Xi’s administration and Chinese companies investing overseas. Но эти недостатки исправимы, и они устраняются администрацией Си Цзиньпина и китайскими компаниями, которые инвестируют за рубежом.
Severe lapses in bank regulation - in Germany, Britain, and perhaps France - have damaged the credibility of national systems of supervision. Серьезные оплошности в банковском регулировании - в Германии, Великобритании и, возможно, во Франции - повредили надежность национальных систем наблюдения.
As some information lapses over time, the world becomes more comprehensible because we become free to focus on what is important. Поскольку некоторая информация со временем теряет актуальность, мир становится более постижимым, потому что мы можем сосредоточиться на том, что важно.
Among other matters, it pointed to a dysfunctional security management system, a lack of supervision and training, and lapses in judgement and performance. Среди прочего, в нем отмечалось отсутствие функционирующей системы управления безопасностью, отсутствие контроля и подготовки и пробелы в оценке и показателях работы.
All of this explains why Sulpicio Lines, the owner of the Princess of the Stars, has remained in commercial operations despite its many lapses. Все это объясняет, почему компания Sulpicio Lines, владелец "Принцессы Звезд", продолжала осуществлять коммерческие перевозки, несмотря на свои многочисленные промахи.
By focusing on lapses in compliance, that approach reviews implementation from a negative angle, while exclusively targeting those States that have complied with their reporting obligations. Поскольку такой подход предполагает уделение особого внимания случаям несоблюдения, ход осуществления анализируется под негативным углом зрения и направлен исключительно на те государства, которые соблюдают свои обязательства в отношении отчетности.
The proliferation of security lapses means that people are more likely to shrug their shoulders than to cast the first stone at a company that is breached. Распространение сбоев в безопасности означает, что люди скорее просто пожмут плечами, нежели бросят первый камень в компанию, в системе безопасности которой пробили брешь.
Sadly, as the report notes in overall assessment, “It is clear from the findings in this report that there have been serious lapses in adhering to these standards”. К сожалению, как отмечается в общей оценке доклада: «Выводы настоящего доклада свидетельствуют о том, что были допущены серьезные упущения в соблюдении этих стандартов».
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.