Ejemplos del uso de "law firm" en inglés con traducción "адвокатская фирма"

<>
Uh, you, this law firm. Вас, вашу адвокатскую фирму.
I work for your law firm, Lex. Я работаю на твою адвокатскую фирму, Лекс.
You work for Neil Gross's law firm? Вы работаете в адвокатской фирме Нила Гросса?
Can they work at the same law firm? А могут ли они работать в одной и той же адвокатской фирме?
I see the future of this law firm. Я вижу будущее адвокатской фирмы.
Because it's being sponsored by the law firm. Потому что его спонсор - адвокатская фирма.
Member of the Heraud law firm in Lima (1957-1969). Сотрудник адвокатской фирмы «Херод» в Лиме (1957-1969 годы).
Look, my dad runs the biggest law firm in Minnesota. Слушайте, у моего отца самая крупнейшая адвокатская фирма в Миннесоте.
They do think twice when it's a whole law firm. Они подумают дважды, если это целая адвокатская фирма.
Counsel at the law firm Miranda & Amado in Lima, Peru (1999 to date). Юрисконсульт адвокатской фирмы «Миранда энд Амадо» (с 1999 года по настоящее время).
Why would a billion dollar conglomerate want to control the debt of a Chicago law firm? Почему ворочающий миллиардами конгломерат хочет контролировать Чикагскую адвокатскую фирму?
He was also a former partner of the law firm prosecuting the contempt charge against the author. Он также являлся ранее партнером адвокатской фирмы, преследующей в судебном порядке автора сообщения за неуважение к суду.
Well, I did find a law firm in Mobile that does have an associate named S McGreevy. Я нашел адвокатскую фирму в Мобиле, у которой есть компаньон по имени С МакГриви.
The author was represented by Mr. Raj Anand from Scott and Aylen, a law firm in Toronto, Ontario, until 1998. До 1998 года автора представлял г-н Радж Ананд, сотрудник адвокатской фирмы " Скотт энд Эйлен " из Торонто, провинция Онтарио.
were represented by R.M.S., a lawyer of the law firm De Brauw Blackstone Westbroek Linklaters & Alliance (DBB) in The Hague. были представлены Р.М.С., адвокатом из адвокатской фирмы " De Brauw Blackstone Westbroek Linklaters & Alliance " (" ДББ ") в Гааге.
Steve, I'm a partner in my law firm, I own my own home, but I've been single for three years. Стив, я партнер адвокатской фирмы, имею собственный дом, и одинока 3 года.
A lawyer in Khartoum running a private law firm for more than 15 years and legal consultant for different national and international organizations Работает адвокатом в Хартуме. Более 15 лет руководит частной адвокатской фирмой; предоставляет юридические консультации различным национальным и международным организациям.
Regarding the author's claim under article 17, the State party concedes that telephone calls made from or to a law firm may be covered by the notions of “privacy” or “correspondence” and that the interception of the author's telephone calls constituted “interference” within the meaning of this provision. В отношении претензии автора по статье 17 государство-участник соглашается с тем, что телефонные звонки в адвокатскую фирму или из нее могут быть защищены по соображениям " невмешательства в личную жизнь " или " тайны корреспонденции " и что прослушивание телефонных разговоров автора представляет собой " вмешательство " по смыслу данного положения.
The Committee has noted the author's claim that he did not have a fair trial because of the close association between the Hague Regional Court and the Hague Court of Appeal on the one hand and the DBB law firm on the other hand, and that therefore article 14 was violated. Комитет отметил утверждение автора о том, что по его делу не было проведено справедливого судебного разбирательств из-за тесной связи между Окружным судом Гааги и Апелляционным судом Гааги, с одной стороны, и адвокатской фирмой ДББ, с другой стороны, и что, следовательно, статья 14 была нарушена.
The readiness of the Republika Srpska to meet these obligations was further called into question on 27 October when Prime Minister Dodik wrote to the High Representative informing him that he had hired a United States law firm to represent him in relation to the implementation of the Dayton Peace Agreement and the activities of the Office of the High Representative. Готовность Республики Сербской выполнить эти обязательства была вновь подвергнута сомнению 27 октября, когда премьер-министр Республики Сербской Додик направил Высокому представителю письмо, в котором информировал его о том, что он нанял в Соединенных Штатах Америки адвокатскую фирму, чтобы она представляла его в связи с выполнением Дейтонского мирного соглашения и деятельностью Управления Высокого представителя.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.