Exemplos de uso de "lean on" em inglês com tradução para o russo

<>
Lean on me, all right? Положись на меня, хорошо?
Those cases tend to lean on the 1988 National Constitution, which guarantees the right to abortion in case of rape, danger to the mother’s life, or anencephaly, another birth defect involving the brain. Эти дела, как правило, основываются на Национальной конституции 1988 года, которая гарантирует право на аборт в случае изнасилования, опасности для жизни матери, анэнцефалии или другого врожденного мозгового дефекта.
This type of nationalism, or “Arab socialism,” reached its apex during the Cold War, when it could lean on Soviet military, political, and economic support. Этот тип национализма, или «арабский социализм», достиг своего пика во время «холодной войны», когда он мог положиться на советскую военную, политическую и экономическую поддержку.
In my own trading, I have certain styles or approaches that I have a high degree of confidence in and others that are “extras” that I don’t want to lean on too much. В торговле у меня есть определенные стили или подходы, в которых я точно уверен, и «дополнительные», на которые я не хочу слишком полагаться.
Instead of relying on state structures to govern, he leaned on a small coterie of minions and members of his tribe. Вместо того чтобы опираться на государственные учреждения для управления страной, Каддафи полагался на малочисленную когорту фаворитов и членов своего племени.
Stop leaning on the buzzer. Хватит облокачиваться на звонок.
When I leaned on you, and just now, I thought you were a coat rack. Когда я облокотился на вас, я думал, что вы вешалка.
I am kneeling in front of you in the grass, leaning on the ground with my left hand. Я на коленях в траве перед вами, облокотившись левой рукой о землю.
I don't know how many of you are New Yorkers, but there were these tenement buildings, and these women were always hanging out one of the windows, leaning on a pillow. Я не знаю, много ли среди вас жителей Нью-Йорка, которые бы вспомнили те многоквартирные дома, и тех женщин, которые вечно свешивались с окон, облокотившись на подушку.
What, lean on the Tower of Pisa? Что, опереться на Пизанскую башню?
Don't lean on it so much, loudmouth. Не налегай на него так, болтун.
Just lean on me, everything will be all right. Только прижмитесь ко мне, и всё будет в порядке.
Jane said not to lean on Mylar too hard. Джейн сказал не давить на Майлара слишком сильно.
Just you lean on me, everything will be all right. Только прижмитесь ко мне, и всё будет в порядке.
If the princess has somewhere to lean on right now, she'll weaken. Она станет слабее, если будет от кого-то зависеть.
And, yes, it hurts my teeth to lean on someone, but I wouldn't trade this group for anything. И, да, мне противно плакаться кому-то в жилетку, но я бы никогда не променял эту команду ни на что.
Our entries often lean on political bias to comfort what otherwise might be seen as sore loser syndrome, too. Наши исполнители часто говорят о политической предвзятости, чтобы успокоить себя и остальных, поскольку в противном случае они будут выглядеть просто неудачниками.
Lucky for her, however, she'll be able to lean on the very broad shoulders of her super-sexy co-star, Noah West. Повезло ей, однако, она может опереться на широкие плечи своего супер партнера, Ноя Уэста.
No, I'm just saying you must have a few years of prostate value left, no need to lean on a young guy just yet. Нет, я просто говорю, что вы должны иметь несколько лет рака предстательной значение слева, не нужно налегать на молодой парень просто еще.
If it does occur, Syria will push Lebanon into a peace treaty with Israel and lean on Hezbollah heavily to adjust to the new realities. Если это всё же произойдёт, Сирия подтолкнёт Ливан к мирному договору с Израилем и жёстко надавит на Хезболлу, чтобы приспособить её к новым реалиям.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!