Ejemplos del uso de "left over" en inglés

<>
Still a lot left over. По-прежнему много осталось.
I was able to make around $250k, pay off my student loans and have money left over. Я смог заработать около 250 тыс. долларов, заплатить кредит за образование и отложить про запас.
They had one camel left over. Остался один верблюд -
Everything left over is external to me. Все, что осталось, является внешним для меня.
Yeah, left over from St. Patty's Day. Да, осталось со дня Святого Патрика.
And they had 17% left over as profits. И 17% осталось у них в виде прибыли.
I didn't have a lot of money left over. У меня оставалось не так много денег.
That hair's probably left over From peter's manscaping bonanza. Те волосы, возможно, остались после эпиляции Питера.
I was hoping that you had something left over from the settlement. Я надеялся, что у вас что-то осталось от поселка.
It's what I have left over from my pool cleaning money. Остались деньги из заработанных на чистке бассейнов.
That Penzias and Wilson had detected radiation left over from a primordial fireball. Наличие излучения, обнаруженного Пензиасом и Уилсоном, оставшегося от первичного болида.
It was cosmic radiation left over from the very birth of the universe. Это было космическое излучение, оставшееся от момента рождения Вселенной.
And I still had some money left over from my waterpark settlement, so. И у меня еще остались деньги из отступных от аквапарка.
After your hair and the light bill, we should have at least $30 left over. После твоей стрижки и оплаты счета за свет, у нас должно было остаться по крайней мере 30 баксов.
With $10 million, such centers could be replicated 100 times - with plenty of change left over. Сумма в 10 миллионов долларов позволила бы организовать 100 таких центров, и еще остались бы средства на другие цели.
The United States and Russia have lots and lots of plutonium left over from the Cold War. Соединенные Штаты и Россия обладают большим количеством плутония, оставшимся со времен холодной войны.
In fact, the 2020 rover is being assembled partly with equipment left over from Curiosity’s build. Фактически, этот аппарат собирали, в том числе, из деталей, оставшихся после сборки Curiosity.
He even had enough left over to buy a couple of eights for him and his girl. У него даже остались деньги, чтобы купить дозу себе и своей подруге.
But we can plan for that and still have billions left over for investments in national infrastructure. Однако сколько бы мы внимания ни уделяли этой проблеме, у нас все равно останутся миллиарды, которые можно было бы вложить в национальную инфраструктуру.
I have this huge stash of Cristal left over from when I was dating this dumb wannabe rapper. У меня осталось до фига шампанского Cristal от жалкого подобия рэпера, с которым я встречалась.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.