Exemplos de uso de "lessor" em inglês
Where States maintain separately denominated retention-of-title and financial lease transactions, assets subject to these transactions are often not treated by secured transactions law as assets subject to a security right, but rather as assets owned by the seller or the lessor.
В тех случаях, когда государства сохраняют обособленный характер сделок с удержанием правового титула и финансовой аренды, проходящие по таким сделкам активы нередко рассматриваются в законодательстве об обеспеченных сделках не как активы, которые могут использоваться под обеспечительное право, а скорее как активы во владении продавца или лизингодателя.
The seller or lessor retains possession of the inventory; or
продавец или арендодатель сохраняет владение данными инвентарными запасами; или
“(a) The seller or lessor retains possession of the inventory; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении инвентарные запасы; или
“(a) The seller or lessor retains possession of the tangible property; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении материальное имущество; или
The 1922 law does not apply to relations between lessor and lessee.
Закон 1922 года не применяется к отношениям между арендодателем и арендатором.
Lessor A retains title to the manufacturing equipment during the lease term.
Арендодатель А удерживает правовой титул на это промышленное оборудование в течение срока аренды.
All such payments shall be made to Lessor via wire transfer at Lessor's bank account
Все вышеупомянутые платежи должны производиться Арендодателем безналичным переводом на банковский счет Арендодателя
Whether the seller or lessor is required to dispose of the asset and, if so, how;
вопроса о том, должен ли продавец или арендодатель отчуждать активы и если должен, то каким образом;
Whether the seller or lessor has a claim for any deficiency against the buyer or lessee;
вопроса о том, может ли продавец или арендодатель возбуждать в отношении покупателя или арендатора производство в связи с любым неисполнением;
The seller, the financial lessor or the purchase-money lender retains possession of the goods; or
продавец, арендодатель в случае финансовой аренды или лицо, кредитовавшее покупную цену, сохраняет владение этими товарами; или
Whereas, Lessor is desirous of leasing the Premises to Lessee upon the terms and conditions as contained herein
Принимая во внимание, что Арендодатель желает сдать Арендатору в аренду упомянутую Недвижимость на основании и условиях настоящего Соглашения
and whereas, Lessee is desirous of leasing the Premises from Lessor on the terms and conditions as contained herein
и принимая во внимание, что Арендатор желает взять в аренду Недвижимость от Арендодателя на основании и условиях настоящего Соглашения
In that case the lessor would be subject to the same restrictions in the insolvency proceedings as the secured lender.
В этом случае на арендодателя в рамках производства по делу о несостоятельности будут распространяться те же ограничения, что и на обеспеченного кредитора.
if the lessee enters into a new lease for the same or an equivalent asset with the same lessor; or
если арендатор заключает новый договор аренды в отношении того же или эквивалентного актива с тем же арендодателем; или
A lessor under a lease that is not a financing lease but which extends for a term of more than one year;
права арендодателя в рамках аренды, которая не является финансовой арендой, но срок которой превышает один год;
In a few of these States, however, the lessor may be able to claim a right in the proceeds of the sale.
Вместе с тем в некоторых из этих государств арендодатель может претендовать на право в поступлениях, полученных от продажи таких активов.
Finally, in cases involving financial leases, the lender would sometimes purchase the lease contract (embracing the financial lease right) from the lessor.
Наконец, в случаях финансовой аренды кредитодатель иногда мог выкупить договор аренды (включая право по финансовой аренде) у арендодателя.
The seller or financial lessor of the same encumbered asset that has retained title to it pursuant to an acquisition security right;
продавца или арендодателя при финансовой аренде тех же обремененных активов, который сохранил правовой титул на них согласно условиям приобретения обеспечительного права;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie