Ejemplos de uso de "liaise" en inglés con traducción al ruso

<>
The organization also was addressing a wide range of issues relating to the conservation and rational management of Atlantic salmon, and was liaising with other North Atlantic regional fisheries management organizations and FAO regional bodies on issues of mutual interest. Кроме того, НАСКО рассматривает целый ряд вопросов, касающихся сохранения атлантического лосося и рационального управления его запасами, и кооперируется с другими региональными рыбохозяйственными организациями Северной Атлантики и региональными органами ФАО в вопросах, представляющих взаимный интерес.
Please liaise with Big Bopper. Будьте на связи с Большим Бопером.
Liaise with the Cabinet Secretary, Buckingham Palace and the MOD. Свяжись с кабинетом министров, Букингемским дворцом и минобороны.
WEF facilitated the setting-up and running of an office in Geneva to liaise with the United Nations. ВЕБ оказало содействие в создании и налаживании работы женевского Отделения связи с Организацией Объединенных Наций.
In paragraph 169, the Board recommended that UNRWA liaise with field offices to implement the project management support required by them. В пункте 169 Комиссия рекомендовала БАПОР поддерживать связь с местными отделениями в целях оказания им необходимой поддержки в управлении проектами.
Continue to liaise with, review and document the priority improvement areas for countries in EECCA, with a view to encouraging targeted support; дальнейшее установление связей с приоритетными областями, нуждающимися в совершенствовании в странах ВЕКЦА, их обзор и документирование с целью поощрения целевой поддержки;
It would also provide advice on the military and security implications of internal and subregional developments, and would liaise with MICOPAX and MINURCAT security officials. Она будет также предоставлять консультации относительно военных последствий внутренних и субрегиональных событий и их последствий в плане безопасности и будет поддерживать связь с сотрудниками по вопросам безопасности МИКОПАКС и МИНУРКАТ.
Liaise with other organizations susceptible of operating grant programs or having the capacity to facilitate access to funding, in particular river basin organizations or professional groupings; обеспечивает связь и с другими организациями, способными реализовывать программу субсидий или имеющими возможность облегчить доступ к финансированию, в частности организациям речных бассейнов и профессиональным группам;
To carry out this function, the community relations officer will liaise closely with the UNMIK Police and with focal points within the regional and municipal administrations. Выполняя эту функцию, сотрудник по связям с общинами будет тесно взаимодействовать с полицией МООНК и с координаторами в региональных и муниципальных административных органах.
A focal point should also be appointed within the presidency to follow up on child protection issues, to coordinate related actions and to liaise with the Task Force. Следует также назначить в рамках канцелярии президента координатора для принятия последующих мер по решению вопросов защиты детей, координации соответствующих действий и установлению связей с Целевой группой.
The subprogramme will produce policies and papers on the employment of military capability in support of peacekeeping objectives and will liaise closely with peacekeeping partners to standardize approaches. Подпрограмма предусматривает разработку политики и подготовку документов по вопросам использования военного потенциала для достижения целей, связанных с поддержанием мира, и предполагает тесное взаимодействие с партнерами в деле поддержания мира в целях стандартизации подходов.
They will also prepare a more detailed action plan and liaise with other member States to incorporate additional activities on regional aspects of industrial development, clustering and supply chains. Они также подготовят более подробный план действий и будут поддерживать контакт с другими государствами-членами на предмет включения в этот план дополнительных мероприятий, посвященных региональным аспектам развития промышленности, территориально-производственных комплексов и цепочек поставок.
The lead country will prepare a more detailed action plan and liaise with other member States to incorporate additional activities on regional aspects of industrial development, clustering and supply chains. Страна-руководитель подготовит более подробный план действий и будет поддерживать контакт с другими государствами-членами на предмет включения в него дополнительных мероприятий, посвященных региональным аспектам развития промышленности, группирования и цепочек поставок.
It would liaise between the scientific community and the CST in preparing future scientific conferences and would interact with the Division of Resource Mobilization to secure funding for CST activities. Он устанавливал бы контакты между научным сообществом и КНТ при подготовке будущих научных конференций и взаимодействовал бы с отделом мобилизации ресурсов в целях обеспечения финансирования для деятельности КНТ.
Option 1: A small military detachment to liaise with local authorities and key actors, maintain limited situational awareness and assess the condition of the Birao airfield and determine maintenance requirements. Вариант 1. Небольшое воинское подразделение для поддержания связи с местными властями и основными действующими лицами, обеспечения ограниченной осведомленности о ситуации и оценки условий в районе аэродрома в Бирао и определения потребностей, связанных с поддержанием стабильности.
The officer will liaise with Office of Programme Planning, Budget and Accounts with regard to budget proposals and will monitor and maintain financial control of all allotments issued for both Departments. Он будет обеспечивать связь с управлением по планированию программ, бюджету и счетам в отношении бюджетных предложений и вести мониторинг и финансовый контроль всех ассигнований, выделяемых обоим департаментам.
The Irish Republican Army, Sinn Fein's paramilitary wing, has appointed a representative to liaise with an independent body charged with overseeing the decommissioning of arms by Northern Ireland's paramilitary groups. Ирландская Республиканская Армия (ИРА), пара-военное крыло Синна Фейна, назначила представителя для связи с независимым органом, наделенным полномочиями по наблюдению за разоружением пара-военных групп Северной Ирландии.
The Office of the Special Representative and UNICEF provide “technical evaluations” to the Department of Peacekeeping Operations concerning short-listed candidates and liaise closely with staff of the Department throughout the recruitment process. Канцелярия Специального представителя и ЮНИСЕФ предоставляют Департаменту операций по поддержанию мира «техническую оценку» кандидатов, включенных в краткий список подходящих кандидатур, и в процессе набора персонала поддерживают с этим департаментом тесные связи.
The function of these focal points is to liaise with national authorities on issues related to the Convention, making them more sensitive to the need for its implementation and more responsive to parliamentary input. Функции этих координационных центров состоят в том, чтобы осуществлять связь с национальными органами власти по вопросам, касающимся Конвенции, и обеспечивать более глубокое понимание ими необходимости ее осуществления и более активного учета опыта парламентской деятельности в этой области.
We have also fielded the largest ever disaster assistance response team, composed of United States civilian humanitarian experts, to the region to assess needs, liaise with partners and provide in-field grant-making capacity. Мы также направили в регион самую большую за всю историю группу по оказанию чрезвычайной помощи, состоящую из гражданских экспертов США в области оказания гуманитарной помощи, для оценки потребностей, налаживания взаимодействия с партнерами и обеспечения потенциала по распределению финансовых средств на местах.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.