Exemples d’usage de "lifeline" en anglais avec traduction en russe

<>
To endanger this passage is to endanger the world economy's energy lifeline. Подвергать опасности этот путь означает подвергнуть опасности энергетическую линию жизни мировой экономики.
Governments around the world cannot stand by and watch that game play out across the world's energy lifeline. Правительства стран всего мира не могут стоять в стороне и смотреть на то, как в эту игру играют на энергетической линии жизни мира.
Lifeline Aotearoa's Suicide Prevention Helpline Горячая линия для предотвращения самоубийств «Lifeline Aotearoas»
I am giving you a lifeline. Я даю тебе спасательный круг.
The wise guys offered a lifeline. Крестные отцы преступного мира бросили спасательный круг.
Okay, let's give him a lifeline. Ладно, давай дадим ему спасательный круг.
A Lifeline for Asia’s Boat People Спасательный круг для азиатских лодочников
Then we gotta turn that noose into a lifeline. Тогда мы должны превратить эту петлю в спасательную веревку.
I'm keeping up, keeping up with the time-lapse lifeline. Я поддерживаю, поддерживаю время жизни.
Birth control can be a lifeline for young women in particular. Контроль рождаемости может стать спасением, прежде всего, для молодых женщин.
Trained helpers at the National Suicide Prevention Lifeline are online right now. Специально подготовленные специалисты национальной службы по предотвращению самоубийств всегда готовы помочь вам.
The northern border with Turkey is their lifeline to the outside world. Северная граница с Турцией - это их единственные ворота во внешний мир.
Today, European leaders are unlikely to throw even that slender lifeline to Bush. Сегодня лидеры Европы вряд ли дадут Бушу ухватиться даже за такую тонкую соломинку.
He asked me to forcibly insert the lifeline exercise card into my anus! Он сказал со всех сил засунуть карточку с заданием себе в задний проход!
Their lifeline is the sea, from which food, medical supplies, and other aid arrives. Единственный путь снабжения для них - море, по которому доставляется продовольствие, медикаменты и другие виды помощи.
Instead, bank leaders pleaded with the Middle East, Singapore, and China to throw a lifeline. Вместо этого лидеры банков умоляли Ближний Восток, Сингапур и Китай бросить им страховочный канат.
The Myitsone Dam was to stand at the headwaters of the Irrawaddy River, Myanmar’s lifeline. Плотина Мьитсоне должны была появиться в истоках реки Иравади, главной водной артерии Мьянмы.
Try some of these tips from self-care experts at Forefront and the National Suicide Prevention Lifeline. Посмотрите следующие советы от экспертов из Forefront и национальной службы по предотвращению самоубийств.
I was also asked to leave the organization, a cartoonists' organization in America, that for me was my lifeline. Ещё меня попросили уйти из организации, организации карикатуристов в США, которая была для меня жизненно важна.
For developing countries, large dollar assets mean never having to call for a lifeline from the International Monetary Fund. Для развивающихся стран крупные долларовые резервы означают, что им не нужно обращаться за помощью к Международному валютному фонду.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !