Beispiele für die Verwendung von "lifting lug" im Englischen

<>
He acknowledged me by lifting his hat. Он признал меня приподниманием своей шляпы.
I used to lug the band's equipment before we had roadies, way back in the day. Когда мы только начинали, и у нас ещё не было роуди, я сам таскал оборудование группы.
The Meteor-2 rocket had a launch weight of 380 kg, and was capable of lifting a useful load of 10 kg to a height of around 60km. Ракета Метеор-2 со стартовым весом 380 кг была способна вывести полезный груз весом 10 кг на высоту около 60 км.
How do you melt a lug wrench? Как можно расплавить гаечный ключ?
The cease-fire brought an immediate end to the fighting but left key issues unresolved, such as Hamas' demand for the lifting of an Israel-Egyptian blockade of Gaza and the reopening of Gaza's air and seaports. Соглашение о прекращении огня сразу же положило конец боевым действиям, однако неразрешенными остались ключевые вопросы, например, требование Хамас о снятии египто-израильской блокады Газы и об открытии аэропортов и морских портов в секторе Газа.
You and the big lug have another little spat? Вы со здоровяком опять что-то не поделили?
He realized that the rover weighs about as much as the descent stage does at this point — so an instant after touchdown, the thrusters would have only half as much lifting to do. Мигель понял, что в этот момент вездеход весит примерно столько же, сколько спускаемая ступень. Поэтому в момент после касания двигателям малой тяги придется удерживать лишь половину веса.
Yeah, yes, I hurt The darn thing trying to loosen a lug nut, and. Э, да, я ушибся об эту проклятую штуку, пытаясь ослабить гайку, и.
Brent plunges on Iran agreement Oil was down sharply, particularly Brent, after Iran and the world powers agreed on the main outlines of an accord that includes a timetable for lifting sanctions. Нефть резко упала после того как Иран и мировые державы договорились об основных моментах соглашения, которое включает в себя график отмены санкций.
So what's up with you, you big lug? Как дела, недотёпа?
While futures traders often are hitting the bid or lifting the offer and are charged a commission and clearing and exchange fees on every trade, spot FX traders usually pay only the spread. На фьючерсном рынке приходится платить комиссию, клиринговые и биржевые сборы, на срочном рынке форекс трейдеры обычно платят только спред.
So when I picked this big lug up, he didn't know a thing. Когда я нашел этого недотепу, он ничего не умел.
Sure enough, the Turkish currency has fallen to its lowest level in three weeks against the dollar, lifting the FX pair to a high of 2.1135 so far today. Безусловно, турецкая валюта упала до 3-недельного минимума по отношению к доллару США, подняв сегодня пару FX до максимального уровня 2.1135.
Hey, can you hand me the lug wrench? Эй, можешь передать мне колесный ключ?
The ECB may have done the heavy lifting on the policy front for the Bank of England. ЕЦБ, пожалуй, выполнил нелегкую задачу на политическом фронте для Банка Англии.
You wouldn't lug a package up the escalator. Багаж не потаскаешь по эскалаторам.
He of course hedged his comments with the need to monitor developments and said that it “remains uncertain” when the Fed would start lifting rates, “because the future evolution of the economy cannot be fully anticipated.” Он, конечно, хеджировал свои замечания с необходимостью следить за развитием событий и заявил, что пока "остается неопределенным", когда ФРС начнет подъем ставок ", потому что будущее развитие экономики не может быть полностью прогнозироваться."
Yeah, at least annabel can say that sal's a big, sweet lug. Да, Аннабель хотя бы может показать, что Сал большой, милый недотёпа.
But the heavy lifting as far as price discovery is concerned is done by those who feed information to the market about the earnings potential of publicly traded companies. Но основной вклад в открытие цены делается теми, кто поставляет на рынок информацию о потенциале дохода открыто торгуемых компаний.
Seamus McClaren, builder of the McClaren house, grew up right next to Edinburgh Castle, notable for its laird's lug. Шеймус МакКларен, строитель дома МакКларена, вырос рядом с Эдинбургским замком, известным своим "ухом лорда".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.