Ejemplos del uso de "likelier" en inglés

<>
They all add value, but decentralized market-based activity appears likelier to engender additional goodwill. Они обе создают прибавочную стоимость, но деятельность, основанная на децентрализованном рынке, получает дополнительную благосклонность.
By contrast, a genuinely repressive iron hand would be far likelier to spur a more potent democratic resistance. Напротив, настоящая репрессивная "железная рука" с намного большей вероятностью вызвала бы к жизни более сильное демократическое сопротивление.
The Republican side is far more crowded and uncertain, and it seems far likelier that foreign policy will play a large role in choosing the party’s nominee. У республиканской стороны гораздо больше кандидатов, что делает ее неопределенной и повышает вероятность того, что внешняя политика будет играть большую роль в выборе кандидатуры для партии.
A famous psychological experiment found that young children who could resist the immediate temptation to eat a marshmallow, and thereby gain two marshmallows in the future, were likelier to thrive as adults than those who couldn’t. В знаменитом психологическом эксперименте было установлено, что дети, устоявшие перед соблазном немедленно съесть пастилку, чтобы получить за это две пастилки в будущем, с большей вероятностью будут преуспевать, когда вырастут, чем те, кто не смог удержаться.
Women with more education are also likelier to practice modern contraception: the rate is 19 % for women with postsecondary education, 12 % with secondary schooling, and 9 % with primary schooling, while it is only 6 % among women with no schooling. Кроме того, более активно современными методами контрацепции пользуются женщины, имеющие самый высокий уровень образования: соответствующий показатель равен 19 процентам для женщин, имеющих образование выше средней ступени, 12 процентам для закончивших среднюю школу, 9 процентам для женщин, получивших начальное образование, и лишь 6 процентам для женщин, не имеющих образования.
In fact, the ten countries with the highest child mortality rates are all located in Sub-Saharan Africa; a baby born in West Africa is 30 times likelier to die before the age of five than one born in Western Europe. Фактически, все десять стран с самым высоким уровнем детской смертности находятся в Африке к югу от Сахары, вероятность смерти ребенка, родившегося в Западной Африке, до достижения им пятилетнего возраста в 30 раз выше, чем у ребенка, родившегося в Западной Европе.
If all else fails, there is always the “helicopter drop,” whereby the central bank prints money and sprays it on the streets to create inflation (more prosaically, it sends a check to every citizen, perhaps more to the poor, who are likelier to spend it). Если все остальное потерпит неудачу, всегда есть «вертолетное снижение», при котором Центральный банк печатает деньги и разбрасывает их на улицах, чтобы создать инфляцию (более прозаически, посылается чек каждому гражданину, чаще бедным, которые лучше подходят для их траты).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.