Exemplos de uso de "locked position" em inglês
Locked position does not require any additional margin.
Локированная позиция дополнительного маржинального обеспечения не требует.
Does MasterForex Company allow locked positions?
Позволяет ли MasterForex открывать локированные позиции?
Working with MasterForex you can open locked positions.
Работая с компанией MasterForex, Вы можете открывать локированные позиции.
Margin of opening and maintaining two locked positions is equal to zero.
Маржа на открытие и поддержание двух локированных позиций равна нулю.
"Hedged Margin" shall mean the amount required by the Company to open and maintain locked positions.
«Hedged Margin» — требуемое Компанией обеспечение для открытия и поддержания локированных позиций.
"Locked Positions" - long and short positions of the same size opened on the trading account for the same instrument.
«Локированные позиции» — длинные и короткие позиции одинакового объема, открытые по одному и тому же инструменту на одном торговом счете.
• Upon a partial closing of locked positions for part of the overlapped positions, the trading turnover is not counted.
• При частичном закрытии локированных позиций для части перекрытых позиций торговый оборот за закрытие не рассчитывается.
The calculation of the trading turnover when closing positions with opposite orders (locked positions) takes place in the following way:
Расчет торгового оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом:
Please bring your seat backs and tray tables to their upright and locked position.
Пожалуйста приведите спинки кресел и столики в вертикальное положение.
For us to push back from the gate make sure seatbelts are fastened tray tables in their locked position, and your luggage is completely stowed.
Чтобы мы смогли начать полет, убедитесь, что ремни пристегнуты, кресла в вертикальном положении, а багаж находится на багажной полке.
China wants to shift its economic model away from manufacturing and toward services, where its many graduates could be gainfully employed; but it is currently locked into its position at the bottom of most global value chains.
Китай хочет изменить модель своей экономики, перейдя от промышленности к услугам. В секторе услуг многочисленные выпускники китайских вузов могут хорошо устроиться; однако проблема в том, что страна сейчас крепко застряла на дне большинства глобальных цепочек создания стоимости.
• Upon fully closing locked positions of the same size (when each position fully covers each other), the trade volume is not counted.
• При полном закрытии локированных позиций одного размера (когда одна позиция полностью перекрывает другую) торговый оборот за закрытие не рассчитывается.
For example, if the Client opens two buy lots, and three sell lots for the same instrument, then two buy lots and two sell lots are identified as locked positions, and one buy lot is identified as a non-locked position.
Например, если у клиента суммарно открыто 2 лота на покупку и 3 лота на продажу по одному и тому же инструменту, то 2 лота на покупку и 2 лота на продажу являются локированными позициями, а 1 лот на продажу локированной позицией не является.
The seat-back shall, if its inclination is adjustable, be locked as specified by the manufacturer or, in the absence of any such specification, in a position corresponding to an effective seat-back angle as close as possible to 25°for vehicles of categories M1 and N1 and to 15°for vehicles of all other categories.
Если можно регулировать угол наклона, то спинка сиденья должна быть заблокирована согласно инструкциям завода-изготовителя или, если таковых нет,- в положении, соответствующем фактическому углу наклона сиденья, по возможности составляющему 25°для транспортных средств категорий М1 и N1 и 15°для транспортных средств любых других категорий.
Without a willingness to raise revenues, defense expenditure is locked in a zero-sum tradeoff with important investments such as education, infrastructure, and research and development – all of which are crucial to America’s domestic strength and global position.
Без готовности поднять доходы, расходы на оборону зажаты в балансе распределения бюджета с другими важными инвестициями, такими как образование, инфраструктура и научные исследования – темами, крайне важными для развития внутренней стабильности Америки и укрепления ее глобального положения.
"Contract Specification" shall mean the principal trading terms (spread, lot size, minimum position volume, initial margin, margin for locked positions etc.) for each instrument displayed on the Website.
«Спецификация контракта» — основные торговые условия (спред, размер лота, минимальный объем торговой операции, шаг изменения объема торговой операции, начальная маржа, маржа для локированных позиций и т. д.) для каждого инструмента, размещенные на Веб-сайте.
For PAMM Account trading turnover in PAMM Accounts and Portfolios, the calculation of closing position investment amounts for opposite orders (in locked positions) is processed as follows:
Расчет торгового оборота ПАММ-счета в ПАММ-портфеле для расчета инвестиционного оборота при закрытии позиции встречным ордером (при локированных позициях) происходит следующим образом:
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
Дверь была заперта! Всё-таки здесь что-то не чисто.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie