Ejemplos del uso de "make an alliance" en inglés

<>
Once again, the vigor of this debate is on display in a 2017 article that appeared in Chinese Foreign Policy under the title: Make an Alliance with China? Сила данных дискуссий отражена в опубликованной изданием Chinese Foreign Policy статье под названием «Заключить ли союз с Китаем?
Japan entered into an alliance with France just before the war. Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны.
I never forget a face, but in your case I'll be glad to make an exception. Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
Robertson: There always will be challenges to an alliance of free nations. — Вызовы всегда будут существовать для альянса свободных государств.
They know how to make an atomic bomb. Они знают, как сделать атомную бомбу.
He will be putting pressure on Kyiv and perhaps stepping up military activity against Ukraine even as an alliance against Islamic State is discussed. Он будет оказывать давление на Киев и, возможно, усилит военные действия против Украины даже в тот момент, когда обсуждается возможность воздания альянса, направленного против Исламского государства.
I'm not very social, but I try to make an effort. Я не очень общительный, но я пытаюсь это исправить.
In terms of helping to end the war, the U.S. inaction may be worse than the scenario touted by Donald Trump – an alliance with Russia to defeat Islamic State – but it's more politically acceptable. В плане прекращения этой войны бездействие США может быть хуже, чем сценарий, разрекламированный Трампом: альянс с Россией в целях разгрома «Исламского государства» (террористическая организация, запрещена в России, — прим. пер.). Но в политическом плане он более приемлем.
I'd like to make an appointment for the day after tomorrow. Я бы хотел назначить встречу на послезавтра.
One explanation could be that people in the European NATO countries overwhelmingly believe that the U.S. would intervene if an alliance member were attacked. Одним из возможных объяснений может быть то, что подавляющее большинство жителей европейских членов НАТО уверены, что в случае нападения на одного из членов альянса США обязательно вмешаются.
You can't make an omelet without breaking eggs. Не разбив яиц, яичницы не сделаешь.
It looked like a concession, though it would effectively favor the majority party, especially since the populist Kukiz '15 faction seems willing to form an alliance with PiS on judicial matters. Это выглядело как уступка, однако в этом случае преимущество остается за партией большинства, особенно если учесть, что популистская фракция «Кукиз'15» хочет создать альянс с партией «Право и справедливость» в вопросах судебной системы.
Could I make an appointment for 3 o'clock tomorrow? Я хочу записаться завтра на 3 часа.
The third-placed United Patriots, a nationalist group that’s the most likely partner for an alliance with Gerb, got 9.1 percent. На третьем месте — «Объединенные патриоты», националистическая группа, которая является наиболее вероятным партнером для альянса с партией «Герб», получила 9,1%.
Please send us your enquiry in detail by return. We shall immediately make an offer. Пришлите нам, пожалуйста, Вашу подробную заявку, мы в кратчайшие сроки составим Вам предложение.
Making an alliance with Putin in Syria would probably serve U.S. interests. Союз с Путиным в Сирии наверняка будет соответствовать американским интересам.
Please send us your inquiry in detail - we shall make an interesting offer by return post. Пришлите нам, пожалуйста, Ваш детальный запрос, мы в кратчайшие сроки подготовим Вам интересное предложение.
These do not allow for an alliance with Assad to crush fellow Sunnis, whether Turkmen or Arab. И в число этих интересов не входит возможность заключить союз с Асадом, чтобы тот смог сокрушить братьев-суннитов, будь то туркмены или арабы.
Don't make an elephant out of a fly Не делай из мухи слона
Trump has tried to forge a relationship and something of an alliance with Chinese President Xi Jinping to help curb North Korea’s nuclear weapons program, an effort that has so far proved unsuccessful. Трамп пытается наладить отношения и сформировать нечто похожее на альянс с китайским руководителем Си Цзиньпином, чтобы сдержать северокорейскую программу по созданию ядерного оружия, однако его усилия пока не увенчались успехом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.