Exemples d’usage de "making it harder" en anglais avec traduction en russe

<>
It artificially creates – as in France – socially homogenous poor neighborhoods where the unskilled live among themselves, disconnected from others, making it harder for them to benefit from the agglomeration economies that would boost their productivity. Он искусственно создает – как во Франции – социально однородные бедные кварталы, где неквалифицированные люди живут вместе, отдельно от остальных, что только мешает им извлечь пользу из экономии от агломерации, которая помогла бы повысить их производительность.
a sexually abusive environment does make it harder for students to study and learn. сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться.
The students are right: a sexually abusive environment does make it harder for students to study and learn. Студенты правы: сексуально неблагоприятная среда действительно мешает им учиться.
One thing that we can do is to agitate for our own governments to stop doing those things that make it harder for poor countries to stop being poor. Одна из вещей, которую мы можем сделать, это агитировать наши собственные правительства прекратить делать то, что мешает бедным странам перестать быть бедными.
The producers hint that American democracy makes it much harder for leaders to take swift decisions without being questioned. Авторы сериала намекают на то, что американская демократическая система часто мешает лидерам принимать поспешные решения, за которые можно потом не отвечать.
This helps protect your account by making it harder for anyone to access your Facebook information without your permission. В режиме безопасного просмотра мы будем шифровать ваши действия на Facebook (где это возможно), таким образом другим людям будет сложнее получить доступ к вашей информации на Facebook без вашего разрешения.
Trading in the dark is more expensive – it also affects the markets’ transparency, making it harder for other players to gauge prices. Такая торговля является более дорогой, также она затрагивает прозрачность рынков, делая их менее гибкими для определения цен другими игроками.
The financing comes before U.S. sanctions were implemented, making it harder for these companies to back away from the project now. Финансирование поступило до введения санкций США, поэтому этим компаниям теперь будет сложнее выйти из проекта.
Furthermore, as Harvard’s Jeffrey Frankel has pointed out, regulators increased margin requirements several times this year, making it harder to buy stocks with borrowed money. Кроме того, как подчеркнул профессор Гарварда Джеффри Френкель, регуляторы увеличили маржинальные требования несколько раз в этом году, что усложняет покупку акций на заемные деньги.
But China has seen a steady decentralization of power in recent years, making it harder for SEPA to affect policies at the regional and local levels. Однако в Китае в последние годы наблюдается постоянная децентрализация власти, что снижает возможности ГАООС влиять на решения, принимаемые на региональном и местном уровне.
This is because markets are naturally full of indecision during these times and price moves are small, making it harder to recognise when a doji candlestick is giving a valid signal by appearing. Во время такого движения рынок сам по себе находится в состоянии неопределенности, диапазоны хода цены незначительны и появление доджи при таких условиях делает их сигналы неточными и неоднозначными.
A lower price level would also increase the real value of business debt, weakening balance sheets and thus making it harder for companies to get additional credit. Более низкий ценовой уровень также увеличит реальную стоимость займов для бизнеса, ухудшая балансовые отчеты, что затруднит для этих компаний получение дополнительного кредита.
The resulting lack of inflation is not only contributing to Germany’s very high current-account surplus; it is also making it harder for the peripheral countries to improve their competitive position vis-à-vis Germany. В итоге отсутствие инфляции не только способствует очень высокому активному сальдо текущего платёжного баланса Германии; оно также снижает конкурентоспособность стран периферии по сравнению с Германией.
Trade agreements, their proponents often argue, can help rein in such wasteful policies by making it harder for governments to dispense special favors to politically connected industries. Торговые соглашения, как часто утверждают их сторонники, могут помочь сдержать подобную расточительную политику, затрудняя правительствам распределение особых привилегий политически связанным отраслям промышленности.
Absolutist opposition to any regulation of gun ownership, particularly in the United States, is making it harder to keep deadly weapons out of the hands of those who pose a threat to society. Сторонники абсолютизма, выступающие против любого регулирования владения огнестрельным оружием, особенно в США, затрудняют препятствование попаданию смертоносного оружия в руки тех, кто представляет собой угрозу для общества.
The traditional Republican view holds that such an “efficient” tax would be too easy to increase over time, making it harder to “starve the beast” of “wasteful” government spending. В соответствии с традиционными республиканскими взглядами, такой «эффективный» налог слишком легко повышать, а это затруднит борьбу с «чудовищем» «бессмысленных» госрасходов.
The Aid for Trade progress review that was jointly organized by ECA, the African Development Bank, and WTO in the United Republic of Tanzania in November 2007 concluded that Africa's economic systems are often not competitive, making it harder to export reliably, efficiently and competitively into global markets. Обзор прогресса в осуществлении программы «Помощь в торговле» был совместно организован ЭКА, Африканским банком развития и ВТО в Объединенной Республике Танзания в ноябре 2007 года, и по результатам обзора был сделан вывод о том, что экономические системы африканских стран зачастую неконкурентоспособны, в результате чего им сложнее обеспечить надежную и эффективную поставку экспортной продукции на мировые рынки в условиях конкуренции.
Educational or academic qualifications received in countries of asylum are not always recognized by Afghan authorities, making it harder for students, teachers, health professionals and the like to obtain entry into schools, universities and the workforce. Образовательная или академическая квалификация, полученная в странах убежища, не всегда признается афганскими властями, что усложняет студентам, преподавателям, медицинским работникам и другим подобным категориям поступление в школы, университеты и на работу.
The area is filled with nondescript warehouses, making it easier to conceal trucks being loaded with drugs. Этот район заполнен неприметными складами, что облегчает скрытую погрузку наркотиков в грузовики.
Is it harder to forgive or to forget? Что проще - простить или забыть?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !