Ejemplos de uso de "malignant" en inglés con traducción al ruso

<>
Malignant hyperthermia from anesthetic can be fatal. Злокачественная гипертермия от анестезии бывает смертельной.
Has a complete malignant large bowel obstruction. Полная злокачественная непроходимость толстой кишки.
Malignant teratoma resected from a liver in 1985. Злокачественная тератома печени, 1985 год.
Corruption is a malignant tumor, removable only with pain. Коррупция - это злокачественная опухоль, удаление которой всегда болезненно.
I never would have gone to malignant hyperthermia as the cause. Я бы никогда не додумалась, что причиной была злокачественная гипертермия.
In rare cases, may indicate a malignant tumor of the iris. Иногда это может быть симптомом злокачественной меланомы радужки.
At the same time, mortality due to malignant neoplasms has been relatively stable. Вместе с тем показатель смертности в результате злокачественных опухолей оставался относительно стабильным.
Improving early diagnosis and treatment of malignant neoplasms of the cervix and breast. Совершенствование работы по раннему диагностированию и лечению злокачественных опухолей шейки матки и груди.
Malignant neoplasms constitute one of the most widespread pathologies among women in Armenia. Одним из самых распространенных заболеваний среди женщин в Армении являются злокачественные новообразования.
Usually about the time you realize it's malignant hyperthermia, it's too late. Обычно мы распознаём злокачественную гипертермию слишком поздно.
The percentage of malignant neoplasm is 15,3 % in 1990, and 18,1 % in 2001. Доля злокачественных новообразований составляет 15,3 процента в 1990 году и 18,1 процента- в 2001 году.
In 1995 a malignant tumour as found in his liver and he underwent a transplant. В 1995 году у него обнаружили злокачественную опухоль в печени и он перенес трансплантацию.
The leading causes of death for all ages are heart disease, malignant neoplasms, cerebrovascular disease and accidents. Основными причинами смерти для всех возрастов являются сердечные заболевания, злокачественные опухоли, церебрально-сосудистые заболевания и несчастные случаи.
Diseases of the circulatory system, together with malignant neoplasms, accounted for over 50 % of deaths in 2004. В 2004 году свыше 50 процентов смертей было вызвано заболеваниями сердечно-сосудистой системы, а также злокачественными новообразованиями.
Malignant neoplasms or cancer-related tumors are also a significant cause of morbidity and mortality in Saint Lucia. Злокачественные новообразования или раковые опухоли также являются одной из существенных причин заболеваемости и смертности в Сент-Люсии.
Malignant neoplasm, cerebrovascular disease, and cardiovascular disease were the top three causes of death for both men and women. В перечне причин смертности как мужчин, так и женщин три первых места занимают злокачественные новообразования, сосудистые заболевания головного мозга и сердечно-сосудистые заболевания.
Deaths from malignant tumours in the larynx, trachea, bronchial tube and lungs, by gender, in the period 1999-2001. Число умерших от злокачественных опухолей гортани, трахеи, бронхов и легких в разбивке по полу за период 1999-2001 годов
The first is to counter malignant ideas with enlightened thinking, open minds, and an attitude of tolerance and acceptance. Первый заключается в противостоянии злокачественным идеям просвещенному мышлению, открытым умам, и отношению к толерантности и принятию.
This is followed by malignant neoplasms (cancer), injury and poisoning, diseases of the respiratory system, digestive organs and so forth. За этим следуют злокачественные неоплазмы (рак), травматизм и отравления, легочные заболевания, заболевания органов пищеварения и т.п.
The introduction of new treatments in oncology has led to a gradual decrease in deaths from malignant neoplasm in recent years. Внедрение новых видов лечения в области онкологии позволило постепенно сократить в последние годы смертность от злокачественной неоплазии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.