Ejemplos del uso de "maligning" en inglés

<>
Instead, it is Islam he is maligning – and that explains both the reaction of the media and of statesmen from Obama on down. А тут такое дело — ислам порочит. Это объясняет реакцию и СМИ, и американских госчиновников — от Обамы и до самых низов.
“The way to close one’s own dark pages of history is not by maligning another country’s history,” Cavusoglu wrote. «Очернение истории других стран с помощью безответственных и безосновательных решений не является способом закрыть темные страницы собственной истории», — написал Чавушоглу.
He has stoked a sense of common grievance by maligning minorities and, like all populists, portraying the majority group as persecuted victims. Он разжигает чувство общего недовольства, оговаривая меньшинство и, как и все популисты, изображая большинство населения жертвами преследования.
So when the likes of Glenn Beck, Sarah Palin, Bill O’Reilly and Newt Gingrich engage in the politics of division and destruction by maligning atheists, they do so in disregard of reality. Так что, когда Гленн Бек (Glenn Beck), Сара Пейлин (Sarah Palin), Билл О'Рейли (Bill O’Reilly), Ньют Джингрич (Newt Gingrich) и им подобные участвуют в политике разделения и разрушения, очерняя атеистов, они никак не соотносятся с реальностью.
Karzai has had a tempestuous relationship with American leaders in recent years, making demands that U.S. officials have seen as unrealistic and maligning Washington as trying to strong-arm reconciliation efforts with the Taliban. В последние годы отношения Карзая с американским руководством были сложными. Афганский президент выдвигал требования, которые американцы считали нереалистичными, и клеветнически обвинял Вашингтон в попытках навязать ему примирение с талибами.
In fact, the unbelievable vitriol with which conservative Christians have insisted on maligning not just radicals but an entire religion looks a lot like the kind of violence and intolerance of which they accuse Muslims. На самом деле, та невероятная злость, с которой консервативные христиане поливают грязью радикалов и всю их религию, очень похожа на насилие и нетерпимость, в которых он обвиняют мусульман.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.