Usage examples of "manipulated" in English with translation to Russian

<>
Nobody likes to feel manipulated, even by soft power. Никто не любит чувствовать, что им манипулируют, даже с помощью мягкой власти.
This way, minorities become easily manipulated majorities. Таким образом, меньшинства стали легко управляемым большинством.
“No sooner had the Democratic People's Republic of Korea, which had already pulled out of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and, accordingly, is no longer bound to international law, declared that it conducted a nuclear test than the United States manipulated the Security Council to issue a resolution pressurizing Pyongyang, an indication of the disturbing moves to impose collective sanctions upon it. Как только Корейская Народно-Демократическая Республика, которая уже вышла из Договора о нераспространении ядерного оружия и, соответственно, более не связана международно-правовыми нормами, объявила о том, что она осуществила ядерное испытание, Соединенные Штаты Америки воздействовали на Совет Безопасности с целью принять резолюцию для оказания давления на Пхеньян, что свидетельствует о вызывающих беспокойство попытках ввести против него коллективные санкции.
I've lied and manipulated and had you sedated. Я врал, манипулировал, подсадил тебя на снотворное.
Otherwise, smaller groups of armed militants – supported, or even manipulated, by external actors – will dictate Syria’s future. Иначе, небольшие группы вооруженных боевиков – поддерживаемые или даже управляемые извне – будут определять будущее Сирии.
People without the freedom of mind can be easily manipulated. Людьми без свободы мысли можно легко манипулировать.
While depicting traditional media as unreliable and manipulated by the West, they call for the nation to wake up, open its eyes and finally find the real truth. Изображая традиционные СМИ в качестве ненадежных источников, которыми управляет Запад, они призывают нацию проснуться, открыть глаза и, наконец, докопаться до истины.
Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates. Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
Referendums are about gut feelings, which can be easily manipulated by demagogues. Референдум, скорее, отражает внутренние чувства, которыми с легкостью манипулируют демагоги.
Instead, they are being manipulated into voting, yet again, for the impossible. Вместо этого ими манипулируют, чтобы они проголосовали – вновь – за невозможное.
But in politics the electorate's perception of reality can be easily manipulated. Но в политике можно легко манипулировать восприятием избирателями действительности.
But you know, sort of "our brains have been manipulated; we're all addicts." Но знаете, "Нашими мозгами манипулируют, мы все зависимы".
But others are rightly suspicious that this new technology might be manipulated or abused. Но другие эксперты справедливо подозревают, что этой новой технологией можно манипулировать и злоупотреблять.
They failed to comprehend that Iraq has long been an occupied and externally manipulated country. Они были не в состоянии осмыслить тот факт, что Ирак на протяжении долгого времени был оккупированной страной, которой манипулировали извне.
Communists knew this very well; it is why they even manipulated associations of bee-keepers. Коммунисты прекрасно знали об этом, и именно поэтому они манипулировали даже ассоциациями пчеловодов.
I worry because all around me, even within my extended family, I see religion being manipulated. Я в тревоге, потому что вижу, как вокруг, даже в границах моей большой семьи, происходит манипулирование религией.
But the president manipulated Ukraine's parliamentary procedures to continue his policies of divide and misrule. Но президент занялся манипулированием с парламентскими процедурами, чтобы и дальше иметь возможность проводить свою политику "разделяй и властвуй".
And the truth about you is that you've been manipulated by those closest to you. И правда в том, что тобой манипулируют самые близкие тебе люди.
We would resist the idea that the world exists merely to be manipulated for human ends. Мы отвергли бы саму идею о том, что мир существует только для того, чтобы им манипулировали ради блага человека.
the communist justice system was manipulated to serve the regime, and thousands of judges cannot be replaced overnight. коммунистической системой правосудия манипулировали так, как было угодно режиму, а заменить тысячи судей в один день невозможно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!