Ejemplos del uso de "manners" en inglés con traducción "манера"

<>
His aristocratic manners amaze me. Я восхищаюсь его аристократическими манерами.
She has very good manners. У неё очень хорошие манеры.
Manners before morals, Lord Windermere. Манеры важнее морали, лорд Уиндермир.
Yours are the most excellent manners, Stephen. У тебя превосходные манеры, Стивен.
Intendant, let me teach him some manners. Интендант, позвольте научить его некоторым манерам.
He is unconscious of his bad manners. Он не в курсе, что у него дурные манеры.
And delicious Egyptian, who got tired of our manners. И восхитительной египтянки, которой надоели наши манеры.
And I demand that Mr. burr learn some manners. И я требую, чтобы Мистер Картавость выучил некоторые манеры поведения.
Suddenly there were no delays, no strikes, no bad manners. Внезапно прекратились задержки, забастовки, исчезли плохие манеры.
I cannot put up with his bad manners any longer. Я больше не могу терпеть её дурные манеры.
Democratic manners came more naturally to the British occupation forces. У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными.
Manners cost very little but are worth more than diamonds. Манеры стоят очень мало но они дороже, чем алмазы.
Yeah, you can mind your manners as well, you cheeky little minx. И заодно поучитесь манерам, дерзкая маленькая шалунья.
Is it her admiration for the style and manners of the Regency era? Может, в восхищении стилем и манерами эпохи Регентства?
There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. В этом мире есть люди всех цветов, манер и обычаев.
Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience. Потому что человек, чьи манеры столь же плохи, как твои, должно быть испытывает терпение окружающих.
The only thing we hate more than bad manners is a goddamned fascist helmet law. Дурные манеры мы ненавидим, но еще сильнее мы ненавидим фашистов и их каски.
Despite his Anglophone status and Victorian manners, he carved out a separate homeland for India's Muslims. Несмотря на свою англоязычную природу и викторианские манеры, он добился отдельного дома для индийских мусульман.
Determined to outbid Gorbachev as a reformer, he persuaded liberals to overcome their distrust of his provincial manners. Желая превзойти Горбачёва как реформатора, он убедил либералов побороть своё недоверие к его провинциальным манерам.
I'm so delighted that Aunt Beru and Uncle Owen took the time to teach you nice manners. Здорово, что тетя Беру и дядя Оуэн нашли время привить тебе хорошие манеры.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.