Exemplos de uso de "matching back plane bus" em inglês

<>
In the meantime, we won't be participating in that deposition until you put Ms. Mitchell back on a plane. А тем временем мы не будем проводить снятие показаний, пока вы не посадите мисс Митчелл на самолет домой.
He realized you were up to something, so you followed him to the back of the plane and you killed him. Он понял, что ты что-то задумал, поэтому ты пошел за ним в багажный отсек и убил его.
I walked to the back of the plane, I sat down, and a thought came to me. Я пошел в заднюю часть самолета, сел и мне пришла мысль.
How the back of the plane is laid out - particularly whether seating is 9 or 10 abreast - is central to the economic performance claims being made for new "mini-jumbo" jet designs. Компоновка задней части самолета - особенно то, сидят ли 9 или 10 человек в ряд - занимает центральное место в заявлениях об экономической эффективности новых проектов "мини-аэробусов".
I followed him to the back of the plane, he got us down into the baggage compartment. Я пошел за ним в хвост самолета, он провел нас в багажное отделение.
Do you sell plane (train, bus) tickets to …? Можно через вас купить билет на самолет (поезд, автобус) в …?
He's gonna need a disguise if he has any chance of getting on a plane, train or a bus. Ему придётся замаскироваться если он собирается попасть на самолёт, поезд или автобус.
Is you have any hope of the island bringing you back, It must be that plane. Если есть хоть какая-то надежда, что остров вас примет вновь, вы должны быть на этом самолёте.
You accelerate toward the driver's back fender, he passes your plane, and you won't lose speed. Газуешь по направлению к заднему крылу пикапа, он проходит в твоей плоскости, и ты не потеряешь скорость.
Then he puts his hand over his heart and swears he's coming back to her, and he'll be on that plane there with the flight number and time. И кладет руку на сердце И клянется, что вернется к ней рейсом таким-то в день такой-то.
For example, the “0.7 per cent target” for official development assistance (ODA), has been repeatedly advanced without at any point matching the commitments being made by donor countries and agencies to move towards reaching this target (or even to avoid slipping further back). Например, в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) «целевой показатель в размере 0,7 процента» неоднократно принимался за основу в отсутствие в каждый конкретный момент каких-либо соответствующих обязательств со стороны стран-доноров и учреждений действовать в интересах достижения этого целевого показателя (или хотя бы с целью избежать его дальнейшего сокращения).
Will these countries continue to sacrifice for the common European good when, time after time, the big countries tell them to go to the back of the bus and be grateful for the ride? Станут ли эти страны и дальше приносить себя в жертву во благо Европы, когда раз за разом большие станы велят им уйти в хвост автобуса и благодарить за поездку?
Back of the bus, gramps. Полезайте на заднее сиденье, дедули.
Back in the bus, everyone. Все садимся в автобус.
Everyone, back on the bus! Садитесь все в автобус!
You guys, I left my makeup back on the bus. Ребят, я забыла косметичку в автобусе.
When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus," she didn't just affect her life. That decision shaped our culture. Когда женщина встала и сказала: "Нет, я не пойду в конец автобуса", это повлияло не только на ее жизнь. Это решение сформировало нашу культуру.
Europe also would continue to be dominated by the interests of the big countries, with the small countries in the back of the bus. Кроме того, в Европе будут продолжать преобладать интересы больших стран, а малые государства окажутся оттесненными в сторону.
But if we can only travel back inside the bus. Но если мы и сможем вернуться назад на автобусе.
Why don't you just get back on whatever bus brought you to my city? Почему бы тебе не сесть на обратный рейс автобуса который привез тебя в мой город?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.