Ejemplos del uso de "maximum permissible body burden" en inglés

<>
These have provided a cost effective approach to air and human body burden monitoring in the Arctic. Это является эффективным с точки зрения расходов подходом к обеспечению мониторинга состояния воздуха и здоровья людей в Арктике.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips. Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
In fish bioconcentration tests, estimates of half life can be calculated on the basis of a change in chemical concentration, or a change in chemical content (body burden) per unit time. В проверках на биоконцентрацию у рыб оценки периода полураспада можно рассчитать на основе изменения химической концентрации или изменения химического содержания (нагрузка на тело) за удельную единицу времени.
Maximum permissible deviation from the value given in the order can be specified in this field. В этом поле можно задать максимально допустимое отклонение цены от значения, указанного в ордере.
Limit — maximum permissible amount of the alert triggerings. Предел — максимально допустимое количество срабатываний сигналов.
The maximum permissible overpressure or vacuum values shall be indicated by a red mark. Максимально допустимое значение избыточного давления или вакуума должно быть отмечено красной риской.
However, if the maximum permissible laden mass is obtained before the permissible load on one of the axles, the loading of the boot (s) shall be limited to the figure which enables that mass to be reached; Однако если максимально допустимая масса в груженом состоянии достигнута раньше, чем допустимая нагрузка на одну из осей, то загрузка багажника (ов) должна ограничиваться значением, позволяющим достичь этой массы;
sr: Maximum permissible travel at brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимальный допустимый ход на рычаге управления тормозом, когда прицеп движется назад;
Maximum permissible gross mass (MPGM) means the sum of the tare mass of the MEGC and the heaviest load authorized for transport; Максимально разрешенная масса брутто (МДМБ) означает сумму тарной массы МЭГК и наибольшей массы груза, разрешенной к перевозке.
Flexible IBCs shall be filled to not less than 95 % of their capacity and to their maximum permissible load, the load being evenly distributed. Мягкие КСГМГ должны заполняться не менее чем на 95 % их вместимости и до их максимально допустимой нагрузки, причем груз должен быть равномерно распределен.
Any integral pallet base forming part of an IBC or any detachable pallet shall be suitable for mechanical handling with the IBC filled to its maximum permissible gross mass. Любое несъемное основание, являющееся частью КСГМГ, или любой съемный поддон должны быть пригодны для механической погрузки и выгрузки КСГМГ, заполненного до уровня максимально допустимой массы брутто.
When mixed loading is permitted between explosives and substances of Class 5.1 (UN 1942 and UN 3375) the aggregate is treated as blasting explosives under Class 1 for the purposes of segregation, stowage and maximum permissible load.”. Если разрешается совместная погрузка взрывчатых веществ и веществ класса 5.1 (№ ООН 1942 и 3375), то груз в целом рассматривается в качестве бризантных взрывчатых веществ класса 1 для целей разделения, укладки и определения максимально допустимой нагрузки ".
b For mixtures of UN No. 1965, the maximum permissible filling mass per litre of capacity is as follows: b Для смесей газов с № ООН 1965 максимально допустимая масса наполнения на литр вместимости является следующей:
sr: Maximum permissible travel at the brake control lever when the trailer moves rearward; sr: максимально допустимый момент на рычаге управления тормозом при движении прицепа назад;
" The IBC shall be filled to not less than 95 % of its capacity and to its maximum permissible gross mass, the contents being evenly distributed. " КСГМГ должен быть наполнен не менее чем на 95 % его вместимости и до его максимально допустимой массы брутто, причем содержимое должно быть равномерно распределено ".
Maximum permissible concentrations of 389 air pollutants were approved in 2006. В 2006 году были утверждены значения предельно допустимых концентраций 389 загрязнителей воздуха.
In the first indent, replace “weight” with “maximum permissible gross mass”. В первом подпункте втяжки заменить слово " весу " на " максимально допустимой массе брутто ".
A new section [Z-9.4] should be added reading: “The maximum permissible sound pressure level in the engine rooms shall be 110 dB (A). Добавить новый раздел [Z-9.4] следующего содержания: " Максимально допустимый уровень звукового давления в машинных отделениях должен составлять не более 110 дБ (А).
Standards for the control of air pollutants either set maximum permissible quantities for specific sources and for specified pollutants, or require specific technological controls to be applied. Нормы, используемые для ограничения выбросов загрязнителей воздуха, либо устанавливают максимально допустимые количества для конкретных источников и конкретных загрязнителей, либо требуют применения конкретных технологий ограничения.
The Specialized Section will consider the outstanding issues of russeting, single minimum size irrespective of quality class, maximum permissible ranges for uniformity in different classes, and possible reference to Brix levels in measuring maturity. Специализированная секция рассмотрит оставшиеся нерешенными вопросы в отношении побурения, единого минимального размера независимо от сорта, максимально допустимых различий с точки зрения однородности для различных сортов и возможность ссылки на использование шкалы Брикса для измерения степени зрелости.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.