Ejemplos de uso de "mean by" en inglés con traducción al ruso

<>
So what do we mean by glamour? Так что же мы подразумеваем под гламуром?
Depends on what you mean by Holy Moly. Смотря что ты подразумеваешь под "ё-моё".
And I don't mean by a sore throat. И я подразумеваю не больное горло.
What matters is what we mean by those symbols. Важно то, что мы подразумеваем под этими символами.
I know what they mean by a well hung jury. Знаю я, что подразумевают под "подкованными присяжными".
What I mean by psychopathic killer are these people, these types of people. Под убийцами-психопатами я подразумеваю этих людей, такого рода людей.
Let me give you an example of what I mean by harmless but taboo sexual practice. Дам вам пример того, что я подразумеваю под словом "безобидные, но табуированные сексуальные практики".
As the author Ian Buruma recently mused, it is not clear what people mean by "China." Как однажды заметил автор Ян Бурума, не ясно, что люди подразумевают под словом "Китай".
What I mean by that is that it's time for architecture to do things again, not just represent things. Под этим я подразумеваю, что настало время, когда архитектура должна снова делать что-то, а не только изображать это что-то.
If I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue. Если я сделаю раскладную вклейку с левой стороны, и просто позволю вам развернуть её, на оборотной стороне вы увидите то, что я подразумеваю под "рубцовой тканью" города.
While these issues strike at the core of a country’s values – of what we mean by democracy and limits on government intrusion into individuals’ lives – they are also economic issues. Помимо того что эти вопросы ударили по основным ценностям страны – тому, что мы подразумеваем под демократией и ограничением вмешательства государства в жизнь отдельных граждан – они также являются экономическими вопросами.
For if we mean by `development' human development in its widest sense, the only development that is sustainable is one that enables people to live together in peace and with respect for basic human rights. Поскольку если мы под "развитием" подразумеваем человеческое развитие в самом широком смысле, единственное развитие, которое будет устойчивым - это то, которое даст людям возможность жить в мире и с уважением к основным правам человека.
If you are still a little unclear as to what I mean by “randomly distributed”, it simply means that you never know when you’ll hit a winning trade and when you’ll hit a losing trade, EVEN IF you are following your high-probability trading strategy to the T. Если вы еще не до конца уяснили, что я подразумеваю под "беспорядочным распределением", то просто запомните, что вы никогда не знаете, когда у вас будет выигрышная сделка, а когда проигрышная, даже если торгуете по своей высоко-вероятностной торговой системе.
Moe didn't mean nothing by that. Мо ничего не подразумевал под этим.
Realpolitik might mean that there will be senior people from both China and the US in the top management team, but the presumption that the number two position should be filled by an American also has to go. Принцип реальной политики подразумевает, что в состав руководства фонда будут избраны люди из обеих стран, Китая и США, но предположение о том, что человек номер два будет из Америки, не должно оставаться.
She knows what our researcher means by "global warming." Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением".
Nor is it clear what Obama really means by saying that he recognizes Iran's "rightful place in the community of nations." Также остаётся неясным, что именно подразумевает Обама, утверждая, что он признаёт право Ирана занимать "полноправное место среди сообщества наций".
From a formal standpoint, interpretative declarations are unquestionably unilateral acts, whereby the author State or States purport to specify or clarify the meaning or scope which they attribute to a treaty or to certain of its provisions, as reflected in draft guideline 1.2 considered by the Commission in 2000. С формальной точки зрения толковательные заявления являются, несомненно, односторонними актами, которыми государство-автор или государства-авторы подразумевают конкретизировать или уточнить значение или сферу действия, которыми они наделяют тот или иной договор или определенные его положения, как отражено в проекте общего положения 1.2, рассмотренного Комиссией в 2000 году.
What do you mean by "snobby"? Что такое "сноб"?
What do I mean by that? Что я имею ввиду?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.