Ejemplos de uso de "medical care" en inglés con traducción al ruso

<>
In Puebla, for example, under articles 1, 2 and 12, parts I and II, of the Act on Protection for Victims of Crime, the Office of the State Attorney-General is able to provide the direct or indirect victim of torture with emergency medical care and psychological help. В штате Пуэбла, например в разделах I и II статей 1, 2 и 12 Закона о защите жертв преступлений, генеральная прокуратура штата предусмотрела возможность оказания неотложной медицинской, а также психотерапевтической помощи жертвам и пострадавшим в результате преступлений, связанных с пытками.
You can look at medical care. Взгляните на медицину:
We will also foster medical care as an industry. Мы также будем развивать здравоохранение как индустрию.
Each of these weekend clinics provides a variety of medical care. Каждая из этих клиник выходного дня предоставляет разнообразные медицинские услуги.
Well, I've always offered free medical care to the spiritual community. Что ж, я всегда предлагал бесплатные услуги духовному сообществу.
Was he on any medication, or under any sort of medical care? Он принимал какие-нибудь лекарства, получал какое-нибудь лечение?
Another three flight attendants, who were hospitalized with serious bodily injuries, underwent long-term medical care. Еще трое бортпроводников, госпитализированных с тяжкими телесными повреждениями, проходили длительное лечение.
There are two main subsystems in the Estonian health-care system: health protection and medical care systems. В эстонской системе здравоохранения есть две основные подсистемы: охрана здоровья и оказание медико-санитарной помощи.
Currently, 53 per cent of mothers received professional medical care (from a doctor or nurse) during pregnancy. На настоящий момент в целом 53 процента матерей получали помощь со стороны профессиональных работников здравоохранения (медиков и фельдшеров) в период беременности.
They have been affected by the food shortage, and declining social security, social services and medical care. Они пострадали от нехватки продовольствия, а также ухудшения качества социального обеспечения, социального обслуживания и здравоохранения.
Medical care (at the Nganda medical centre) and social services have also been made available to the victim. В отношении этого потерпевшего были также приняты меры медицинского (он был помещен в медицинский центр Нганда), так и социального характера.
In low- and middle-income countries, insufficient access to medical care undermines health outcomes and disadvantages entire generations. В странах с низким и средним уровнем доходов недостаточный доступ к медицинским услугам ухудшает состояние здоровья населения, лишая перспектив целые поколения.
And that, at the cost of whole areas of public goods, like simple infrastructure, like schools, like medical care. И все это делается за счет целых областей общественного блага, таких как инфраструктура, школы, здравоохранение.
France, for example, spends less than 12% of its GDP on medical care, compared to 17% in the US. К примеру, Франция тратит менее 12% ВВП на здравоохранение, в то время как США – 17%.
They are cut off from places of employment, schools, universities and specialized medical care, and community life is seriously fragmented. Они отрезаны от мест работы, школ, университетов и специализированных медицинских учреждений, а их социальная жизнь серьезным образом раздроблена.
Europeans generally receive much of their medical care through government programs, which are out of scope for CPIs and HICPs. Европейцы обычно получают бо ? льшую часть медицинских услуг через государственные программы, которые не охватываются ИПЦ и ГИПЦ.
There were another 37 doctors in full-time private practice, providing family health or specialized medical care on a regular basis. Еще 37 врачей занимались частной практикой в течение полного рабочего времени, регулярно предоставляя медицинские услуги семьям или специальные медицинские услуги.
Each occupant is entitled to receive adequate medical care: a medical examination is conducted upon an alien's arrival at the centre. Каждое содержащееся в центре лицо имеет право на получение надлежащих медицинских услуг: иностранец, поступающий в центр, проходит медицинский осмотр.
For contraception, prenatal and neonatal care, Bureau of Prisons medical staff provided inmates with consultation, medical care, case management and counselling services. В вопросах контрацепции, пренатального и неонатального ухода медицинский персонал Бюро тюрем оказывает женщинам консультационную, медицинскую, индивидуальную и юридическую помощь.
The doctors who work at the centres provided medical care and counselling to victims, and labour inspectors provided help with finding employment. Врачи, работающие в этих центрах, оказывали необходимую медицинскую и психологическую помощь жертвам, а инспекторы по вопросам трудоустройства помогали им в поисках работы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.