Ejemplos del uso de "meetings" en inglés con traducción "заседание"

<>
Preliminary cost estimates for meetings Предварительная смета расходов на обслуживание заседаний
All meetings will start on time. все заседания будут начинаться в назначенное время.
He doesn't attend faculty meetings. Он не посещает заседаний кафедры.
Attending board meetings and stockholder briefings. Буду посещать заседания совета директоров и совещания акционеров.
Substantive servicing of meetings: plenary (6); основное обслуживание заседаний: планерные заседания (6);
Subsequent meetings of the Court in plenary session Последующие заседания Суда в ходе пленарной сессии
The Subcommission met twice daily and convened 20 meetings. Подкомиссия собиралась два раза в день и провела 20 заседаний.
These take the form of high-tech town hall meetings. Они принимают вид высокотехнологичных заседаний мэрии.
However, meetings held behind closed doors are still too numerous. Однако до сих пор слишком много заседаний проводится за закрытыми дверями.
It's a way of getting their head to meetings. Тело для них - способ доставки головы на заседания.
The same seating arrangement applies to meetings of the Main Committees. Тот же порядок рассадки соблюдается и на заседаниях главных комитетов.
Women complained of having to elbow their way into important meetings. Женщины жаловались на то, что им приходится буквально пробиваться на важные заседания.
Both meetings are, to my knowledge, the first of their kind. Оба заседания, насколько мне известно, первые в своем роде.
Broad participation in meetings of the Assembly was therefore very important. Поэтому широкое участие в заседаниях Ассамблеи приобретает особенно важное значение.
The working methods of the formal core group meetings are as follows: Рабочие методы официальных заседаний основной группы будут состоять в следующем:
1 Summary records of each of the meetings are subject to correction. 1 В краткие отчеты о каждом заседании могут вноситься исправления.
The views expressed at those meetings are contained in unedited verbatim transcripts. Мнения, высказанные в ходе этих заседаний, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.
Substantive servicing of meetings: Working Party on Transport Trends and Economics (8); основное обслуживание заседаний: Рабочая группа по тенденциям и экономике транспорта (8);
All the meetings would require simultaneous interpretation in all six official languages. На всех заседаниях потребуется обеспечить синхронный перевод на все шесть официальных языков.
I just don't want to spend all my recesses in meetings. Не хочу я проводить все свое свободное время на заседаниях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.