Usage examples of "memorials" in English with translation to Russian

<>
We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. Конечно мы насколько возможно исследовали и изучили другие мемориалы.
But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial? Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
For women who have been victims of rape, there are no monetary benefits, memorials or mourning rituals. Для женщин, которые стали жертвами насилия, нет никаких денежных выплат, мемориалов или траурных ритуалов.
There are plenty of memorials on the sites of German concentration camps, and new ones are continually added. Существует множество памятников на местах немецких концентрационных лагерей, и постоянно возводятся новые.
We debate the construction of Holocaust memorials and museums, but rarely even consider raising monuments to the victims of Stalinism. Мы спорим о возведении мемориалов и музеев Холокоста, но редко даже рассматриваем вопрос о строительстве памятников жертвам сталинизма.
Major efforts are still needed to give full effect to the rights of the Kosovo Serbs in such areas as freedom of movement; basic conditions conducive to the return of refugees and displaced persons, including the question of ownership rights and the economy; and the protection of Serb religious sites and memorials. Для того, чтобы полностью реализовать права косовских сербов в таких областях, как свобода передвижения; создание основополагающих условий, способствующих возвращению беженцев и перемещенных лиц, включая вопрос о праве собственности и участие в экономике; и охрана сербских религиозных святынь и памятников, все еще необходимы значительные усилия.
Western citizens do not rush to emulate the freedom fighters who built their world, despite celebrations, memorials, and the persistence of oppression. Граждане западных стран не особенно стремятся подражать борцам за свободу, построившим их мир, несмотря на празднества, мемориалы и на продолжающее существовать угнетение.
With regard to the cultural and historical monuments and memorials in the territory of both States, the Monastery St. Prohor Pcinski, the Serb military cemeteries and others, the contractual parties will conclude a special inter-State agreement that will determine the modalities of their renovation, maintenance and unimpeded access by the citizens of both countries. Что касается культурных и исторических монументов и памятников на территории обоих государств, монастыря св. Прохора Пчинского, сербских военных кладбищ и других мест, Договаривающиеся стороны заключат специальное межгосударственное соглашение, устанавливающее методы их восстановления, сохранения и обеспечения беспрепятственного доступа к ним граждан обеих стран.
The area of application of article 168 of the Penal Code was extended to cover biers and public memorials to the dead that are not places of burial. Изменения, внесенные в статью 168 Уголовного кодекса, предусматривали расширение сферы ее действия на символические могилы и общественные мемориалы в честь погибших, не являющиеся местами захоронения.
Expresses deep concern over the fact of the glorification of former members of the Waffen SS organization, in particular, erecting monuments and memorials to the SS men and holding public demonstrations of former SS members; выражает глубокую озабоченность по поводу прославления бывших членов организации " Ваффен СС ", и в частности открытия памятников и мемориалов в честь деятелей СС и проведения публичных демонстраций бывших членов СС;
But the region’s “history problem” has been intensifying lately, with growing nationalism among major actors like China, Japan, and South Korea fueling disputes over everything from territory and natural resources to war memorials and textbooks. Но в последнее время “проблема истории” региона усилилась, с ростом национализма среди основных участников, таких как Китай, Япония и Южная Корея, усиливаются споры, начиная от территории и природных ресурсов до военных мемориалов и учебников.
In some cases, they had been there for generations; when faced with eviction notices, some families argued that the bungalows had effectively become memorials to their famous ancestors and that they should thus be allowed to remain. В некоторых случаях, в них жили несколько поколений; когда они столкнулись с выселением, некоторые семьи утверждали, что бунгало фактически стали мемориалами их знаменитым предкам, и таким образом, это должно позволить им остаться.
It's 350 people on the committee for Oklahoma City, which is why we thought of this as a sort of ad-hoc, spontaneous solution that expanded on Union Square and the places that were ad-hoc memorials in the city already. Комитет города Оклахома состоит из 350 человек, поэтому мы отнеслись к проекту как к временному и спонтанному, который будет располагаться на Юнион Сквер, как и остальные временные мемориалы в городе.
Noreen Callaghan, Director of the Diploma in Reconciliation Practice at the National University of Ireland and Lecturer in Reconciliation at the PRONI Institute of Social Education in Croatia and Bosnia and Herzegovina, presented a paper entitled “Instruments for reconciliation: the case of memorials and truth and reconciliation commissions”. Руководитель дипломного направления по вопросам практических мер в области примирения Национального университета Ирландии и куратор лекционного курса по вопросам примирения Института социального просвещения ПРОНИ в Хорватии и Боснии и Герцеговине Норин Каллагэн представила документ " Механизмы примирения: мемориалы и комиссии по установлению истины и примирению ".
So, not the Lincoln Memorial. Вообщем, это не Мемориал Линкольна.
But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial? Но, вы изучали другие памятники, например войне во Вьетнаме?
It's a toga memorial. Это поминовение в тогах.
I meant the Jefferson Memorial, you perv. Я имела в виду мемориал Джефферсона, извращенец.
It really allows this last recording of his to be a living, breathing memorial. Это действительно делает его последнюю запись живым, дышащим памятником.
I'm gonna start casually referencing my new workout plan, and then I'm gonna debut them Memorial Day at Laguna Beach. Я собираюсь непринужденно придерживаться своего плана тренировок, а затем я представлю их в День Поминовения на Лагуна Бич.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!