Usage examples of "mergers and acquisitions" in English with translation to Russian

<>
Why do mergers and acquisitions occur? Почему происходят слияния и поглощения?
Why are mergers and acquisitions of interest to investors? Почему слияния и поглощения важны для инвесторов?
Many mergers and acquisitions require the president’s personal approval. Для многих сделок слияния и поглощения требуется личное одобрение президента.
The reasons behind mergers and acquisitions vary considerably but can include: Причины слияний и поглощений могут быть различными, в том числе:
No 10-year-old goes to law school to do mergers and acquisitions. Ни один человек десяти лет не собирается в юридический колледж чтобы заниматься слияниями и поглощениями.
To be sure, mergers and acquisitions are not always a matter of escaping trouble. Естественно, слияния и поглощения (сокращённо M&A) не всегда вызваны проблемами.
Mergers and acquisitions (commonly abbreviated to M&A) is a term which can refer to all types of corporate restructuring. Слияния и поглощения (Mergers and Acquisitions, сокращенно M&A) – это термин, которым обозначаются различные виды реструктуризации компаний.
Meanwhile, many leading firms in ideas-intensive sectors are using their substantial cash holdings to grow through mergers and acquisitions. Многие ведущие компании в идейноёмких отраслях используют свои значительные денежные накопления для роста за счёт слияний и поглощений.
Mergers and acquisitions can impact the share price of the companies involved and so are of particular interest to investors. Слияния и поглощения могут повлиять на цену акций задействованных компаний, и поэтому представляют особый интерес для инвесторов.
Having previously supported Chinese investment abroad, they are now blocking outbound mergers and acquisitions to keep domestic companies from exporting capital. И если раньше они поддерживали китайские инвестиции за рубеж, то теперь начали блокировать международные сделки слияния и поглощения с целью не позволить национальным компаниям экспортировать капитал.
FDI in developed countries (and increasingly in emerging markets) often takes the form of cross-border mergers and acquisitions (M&A’s). Прямые иностранные инвестиции в развитых странах (и все больше в странах с развивающейся экономикой) часто принимают форму слияний и поглощений отечественных компаний иностранными.
For example, as they pursue overseas mergers and acquisitions, some Chinese corporations have taken large amounts of capital out of China legally. Например, некоторые китайские корпорации, совершающие сделки слияния и поглощения за рубежом, выводят крупные объёмы капитала из Китая легально.
You know, you're never gonna make it in mergers and acquisitions if you can't even take a decent coffee order, pal. Ты знаешь, ты никогда не достигнешь высот в сфере слияний и поглощений, если не можешь достать даже приличный кофе, приятель.
That's one reason why mergers and acquisitions are increasingly common (and why some observers see M&As as the new R&D). Это одна из причин, почему слияния и поглощения стали происходить чаще (и почему некоторые эксперты называют слияния и поглощения новой формой НИОКР).
Funding might be obtained from State support (as in Cyprus), venture capital and private equity, public share issues, mergers and acquisitions, or asset finance. Финансирование может осуществляться с помощью государственной поддержки (как, например, в случае Кипра), венчурного и частного акционерного капитала, публичного выпуска акций, слияний и поглощений или финансирования активов.
European Commission president, Jean-Claude Juncker, said he intends to increase the powers of the region's anti-trust watchdog when it comes to mergers and acquisitions. Председатель Еврокомиссии Жан-Клод Юнкер сказал, что он собирается усилить полномочия региональных антитрестовских ведомств при рассмотрении вопросов слияний и поглощений.
Dynamics of forex rates fluctuations are remarkably affected in the last decades by such factors as large international mergers and acquisitions (M&A), which generate significant cash flows. В последние декады на динамику изменения международного курса валют существенно влияют такие факторы, как имеющие международное значение сделки слияния и поглощения, больше известные под названием «mergers and acquisitions» (M&A), которые генерируют значительные денежные потоки.
To varying degrees, conventional “retain-and-invest” strategies are being replaced by “downsize-and-distribute” strategies, whereby profits are spent on increased dividends, stock buybacks, and mergers and acquisitions. В той или иной степени, традиционная стратегия “сохранить-и-инвестировать” заменяется стратегией “сокращать-и-распределять”, в результате чего прибыль расходуется на увеличение дивидендов, выкуп акций, и слияния и поглощения.
The market for corporate control through cross-border mergers and acquisitions has also mushroomed, and a good deal of direct investment has been in banking, insurance and other financial services. Также наблюдался взрыв активности на рынке корпоративного контроля, осуществляемого посредством трансграничных слияний и поглощений, при этом значительная часть прямых иностранных инвестиций приходилась на сектор банковских, страховых и других финансовых услуг.
It is comprised of task forces on: mergers and acquisitions, turnkey transactions on force majeure and hardship, agency and distributorship, Incoterms, licensing, electronic contracting, and on jurisdiction and applicable law. Она состоит из целевых групп по слияниям и поглощениям, сделкам " под ключ " при чрезвычайных обстоятельствах и возникновении сложностей, по агентствам и дистрибьютерской деятельности, по Инкотермс, лицензированию, электронному заключению договоров, и по юрисдикции и применимому праву.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!