Ejemplos del uso de "migrates" en inglés con traducción "мигрировать"

<>
It simply needs to migrate online. Фактически, для абсолютного успеха такому закоулку осталось просто мигрировать в Интернет.
White collar workers migrated abroad for better wages. Инженерно-технические работники мигрируют за границу в поисках лучшей заработной платы.
The inhabitants must migrate, hibernate, or face months of near starvation. Обитатели должны мигрировать, зимовать, или столкнуться с месяцами голодания.
People have a fundamental right to migrate to improve their prospects. Люди обладают фундаментальным правом мигрировать для того, чтобы улучшать условия жизни.
People migrate from poor countries, from middle-income countries, and from rich countries. Люди мигрируют из бедных стран, из стран со средним уровнем доходов и из богатых стран.
The temptation to migrate elsewhere in search of a better life is growing. Искушение мигрировать куда-нибудь в поисках лучшей жизни растёт.
Many eventually try to migrate to Europe in desperate search of a livelihood. Многие в конечном итоге пытаются мигрировать в Европу в отчаянной попытке найти средства к существованию.
Alternatively, labor could migrate from high-unemployment southern Europe to lower-unemployment northern Europe. В качестве альтернативы, рабочая сила мигрирует из зоны высокой безработицы на юге Европы в зоны низкой безработицы на севере.
Migrating eastward, following the grasslands, because that's what they were adapted to live on. Они мигрировали в восточном направлении по степям, к жизни в которых они были приспособлены.
So, close to 200,000 people a day migrate from the rural to the urban areas. Примерно 200 000 человек в день мигрируют из сельских в городские районы.
Yet, contrary to popular belief, young people are not migrating from Africa exclusively for economic reasons. Однако, вопреки распространённому мнению, молодёжь мигрирует из Африки не только по экономическим причинам.
by then, the doctors, the architects and the engineers will all have migrated to the United States." к тому времени все врачи, архитекторы и инженеры мигрируют в Соединенные Штаты".
And it's known that migrating birds, for example, get very disoriented because of these offshore platforms. Известно, что мигрирующие птицы, например, очень дизориентируются из-за этих платформ в море.
On the other hand, an activity that causes impacts on migrating animals, have transboundary long-range implications. С другой стороны, деятельность, воздействующая на мигрирующих животных, оказывает воздействие на большие расстояния.
By default, entities are mapped for users who are migrating from Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS). По умолчанию объекты сопоставляются для пользователей, которые мигрируют с Microsoft Dynamics Retail Management System (RMS).
When an “economic migrant” seeks a better life by migrating to another country, he does so voluntarily. Когда «экономический мигрант» отправляется на поиски лучшей жизни, мигрируя в другую страну, он делает это добровольно.
Many of Africa’s most ambitious and entrepreneurially minded young people are joining others in migrating north. Многие амбициозные и предприимчиво мыслящие молодые люди Африки присоединяются к тем, кто мигрирует на север.
But once the annual rains began, the herd would begin migrating to feeding grounds outside the park. Но когда выпала годовая сумма осадков, стадо начало мигрировать к пастбищам за территорией парка.
Ultrafine particles might also migrate via the lungs to other locations, including the liver, spleen, brain, placenta and foetus. Кроме того, сверхмалые частицы также могут мигрировать через легкие в другие органы, в том числе в печень, селезенку, мозг, плаценту и органы зародыша.
Whale sharks migrate long distances, with their movements probably timed to coincide with plankton blooms and changes in water temperatures. Китовые акулы мигрируют на большие расстояния, и их перемещения, вероятно, приурочены к цветениям планктона и изменениям в температуре воды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.