Verwendungsbeispiele von "mirroring" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Daimler and BMW also mirroring Dax's trend Daimler и BMW также отражают тренд DAX
Comments Plugins Has a new design and it now supports Comment Mirroring (private beta). Плагин комментариев. Новый дизайн; теперь поддерживается функция зеркалирования комментариев (закрытая бета-версия).
Erdoğan has even argued that, in Turkey’s view, the PKK and the Islamic State are the same – mirroring Israeli Prime Minister Binyamin Netanyahu’s statement that Hamas and the Islamic State were branches of the same tree. Эрдоган даже утверждал, что, по мнению Турции, РПК и Исламское государство - это зеркальное отражение заявления Премьер-Министра Израиля Биньямина Нетаньяху, что ХАМАС и Исламское Государство были ветвями одного дерева.
You're caught in their telepathic field, they're mirroring you. Ты находишься в их телепатическом поле, они отражают тебя.
You can also use your own reading application on the always-on display by mirroring it. Кроме того, можно использовать другое приложение для чтения на всегда включенном экране, включив функцию зеркалирования.
This is like, if you're familiar with any of the telepresence robots today - this is mirroring that situation. Если вы знакомы с какими-либо роботами телеприсутствия, то вторая технология отражает такую ситуацию.
If want to include comments made on your original Page post in News Feed to be part of the unified comment thread, you'll need to turn on comment mirroring in Settings of the moderation tool. Если вы хотите включить в общую цепочку комментариев комментарии, оставленные на Странице с исходной публикацией в Ленте новостей, включите зеркалирование комментариев в настройках инструмента для модерации.
This gap has been reducing in some sectors such as telecommunications, but in overall terms it has been growing, mirroring the inequality gap. В ряде секторов, например в секторе телекоммуникационных услуг, этот разрыв сокращается, однако в целом он увеличивается, отражая пропасть неравенства.
a chance to create a truly just order, one mirroring the will of all nations, communities, and individuals, one founded not on violence, but on equality. возможность создать действительно справедливый порядок, отражающий волю всех народов, сообществ и индивидуумов, порядок основанный не на насилии, а на равенстве.
As summarized in table 5, above, partner perceptions of the criticality of UNDP results towards reducing human poverty and fostering governance were high, mirroring both demand for, and concentration of, UNDP activities. Как видно из таблицы 5 выше, партнеры придерживаются высокого мнения в отношении значимости результатов, достигаемых ПРООН в области сокращения масштабов нищеты населения и поощрения демократического управления, что отражает как спрос на услуги ПРООН, так и направленность ее деятельности.
After the Iron Curtain fell Europe faced an event unique in its long history: a chance to create a truly just order, one mirroring the will of all nations, communities, and individuals, one founded not on violence, but on equality. После падения Железного Занавеса Европа столкнулась с ситуацией, уникальной для всей ее длинной истории: возможность создать действительно справедливый порядок, отражающий волю всех народов, сообществ и индивидуумов, порядок основанный не на насилии, а на равенстве.
It's smoke and mirrors, of course: Это дым и отражения, конечно:
Description Mirrors the Description setting in Access. Описание: отражает значение Описание в Access.
Required Mirrors the Required setting in Access. Обязательное: отражает значение Обязательное поле в Access.
Currency Type: Mirrors the Format setting in Access. Тип валюты: отражает значение свойства Формат в Access.
The internet mirrors the growing spheres of influence. Интернет отражает растущие сферы влияния.
A UM dial plan mirrors a telephony dial plan. Абонентская группа единой системы обмена сообщениями отражает телефонную абонентскую группу.
The euro/dollar exchange rate mirrors this anticipated change. Обменный курс евро к доллару отражает эту ожидаемую перемену.
Column Name Mirrors the Field Name setting in Access. Имя столбца: отражает значение Имя поля в Access.
Those books are not just academic discourse, but mirror real developments. Эти книги представляют собой не академический дискурс, а отражают реальные события.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!