Usage examples of "mistakenly" in English with translation to Russian

<>
OnCancel mistakenly called during login flow under some circumstances. В некоторых случаях в процессе входа ошибочно вызывается метод OnCancel.
I accidentally mistakenly took his umbrella. Я случайно по ошибке взял его зонт.
She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet. Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета.
Chief Dooley, I'm afraid I mistakenly took your stolen-car report. Шеф Дули, боюсь, я по ошибке взяла у вас заявление об угоне машины.
Anyone who thought otherwise was mistakenly attributing to it Saudi Arabia’s market power. Любой, кто думал иначе, ошибочно приписывал ей рыночную силу Саудовской Аравии.
A while back, the kids were mistakenly detained by Child Protective Services. Как-то раз детей по ошибке забрали в интернат Службы охраны детства.
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении.
If you think your ad was mistakenly disapproved, please let us know. Если вы считаете, что ваша реклама была отклонена по ошибке, сообщите нам об этом.
You get this error when Zune software mistakenly detects your operating system as Windows XP. Эта ошибка возникает, когда программа Zune ошибочно определяет вашу операционную систему как Windows XP.
If you believe we’ve mistakenly memorialized your account, please let us know. Если вы считаете, что мы установили памятный статус для вашего аккаунта по ошибке, сообщите нам об этом.
Most importantly, the government mistakenly reckoned that Hezbollah would not risk Shia-Sunni clashes in Beirut. Более важно то, что правительство ошибочно полагало, что Хезболла не пойдет на организацию столкновения шиитов и суннитов в Бейруте.
Using this safe list means that these trusted senders aren’t mistakenly marked as spam. Этот список позволяет гарантировать, что надежные отправители не будут по ошибке отмечены как нежелательные.
But the possibilities for free expression will remain abundant, even if some posts are deleted mistakenly. Но, даже если некоторые посты будут ошибочно удалены, останется множество возможностей для свободы выражения мнений.
Yesterday, the ballast program for a supertanker training model mistakenly thought the vessel was empty and flooded its tanks. Вчера, программа загрузки балласта нашего супертанкера, по ошибке подумала, что судно было пусто и, заполнила его резервуары.
You can allow failover to occur without having to perform switchbacks (sometimes mistakenly referred to as failbacks). Вы можете разрешить отработку отказа без необходимости обратного подключения (иногда это действие ошибочно называется восстановлением размещения).
DLP can also help keep your organization safe from users who might mistakenly send sensitive information to unauthorized people. Защита от потери данных также помогает обеспечить безопасность организации, предотвращая ситуации, когда пользователи по ошибке отправляют конфиденциальные данные неполномочным лицам.
and that mistakenly attributes China's economic success to non-cooperative policies in areas like exchange-rate management. и которая ошибочно приписывает экономический успех Китая несговорчивости в таких областях, как управление обменным курсом.
If you don't, you could mistakenly request a new power supply when it's your console that needs repair. Если не сделать этого, вы можете по ошибке запросить новый блок питания, когда в действительности требуется ремонт консоли.
First, we must not mistakenly view genomics/biotechnology as "high-tech," expensive and therefore irrelevant for developing countries. Во-первых, мы не должны ошибочно рассматривать геномику и биотехнологию как «высокотехнологичные», дорогостоящие и, следовательно, не подходящие для развивающихся стран.
They mistakenly see the European Constitution as one more challenge, at a time when they want to be nursed and protected. Они по ошибке видят в Конституции Европы еще один вызов, брошенный им в тот момент, когда они нуждаются в заботе и защите.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!